Unser Entsetzen,als wir das sahen,ist kaum zu schildern.
当我们看这时,我们的惊讶简直无法形容。
Er schilderte den Vorgang in allen Einzelheiten.
他详尽地情经过。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲情经过的全部细节。
Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.
下文所为本报告所期间收的一些指控案件。
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者人生奇妙的瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生的件。
Der Film schildert die brutalen Methoden einer Polizei-Eliteeinheit bei ihrer Jagd auf Drogendealer in den Favelas von Rio de Janeiro.
影片中一支特种警察部队在里约热内卢的贫民窟抓捕毒品贩子时使用的残忍手段。
Mein Bruder hatte mir die Eindrücke geschildert, die er auf der Reise gewonnen hatte.
弟弟向我讲这次旅行中的所见所闻。
Das Bild hat uns die Geschichte über den Wettlauf zwischen einer Hase und einer Schildkröte lebhaft geschildert.
这幅图生动地向我们龟兔赛跑的故。
Können Sie mir kurz Ihren Werdegang schildern?
您能简短地向我叙一下您的经历吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da schilderte sie alles, was ihr wirklich begegnet war.
女孩把自己经历完整讲述了遍。
Ich habe ja gerade geschildert, es entscheiden Gerichte und nicht Politiker.
林德纳:我刚才说是法院而不是政客来做决定。
Er schildert Peter seine Probleme: Seine Frau ist weg, seine Sekretärin hat gekündigt, ein wichtiger Vertrag ist geplatzt.
他向彼得描述了他烦恼:他妻子走了,他秘书辞职了,要合同吹了。
Polizisten schildern Sturm auf das US-Kapitol! !
警察描述袭击美国国会大厦!!
Es war ein Gefühl, das ich dir nicht schildern kann!
这是种我无法向你描述感觉!
Ich werde zuerst die Probleme schildern, die mit diesem Thema verbunden sind.
我将先描述与此主题相关问题。
林德纳:我刚才描述是法院而不是政客来做决定。
Betroffene schilderten allerdings, sie seien bedroht und geschlagen worden.
然而,受人说, 他们受到威胁和殴打。
So schildert es die US-amerikanische Enthüllungsplattform " The Intercept" im Juli 2015.
美国信息披露平台“The Intercept” 在2015年7月是这样描述。
Das schildert die Bundesbeauftragte für Antidiskriminierung bei der Vorstellung des Jahresberichts.
这是联邦反歧视专员在提交年度报告时所描述。
Ich habe Ihnen geschildert, was wir tun, um Recht und Freiheit zu verteidigen in der Ukraine und in ganz Europa.
我已经向你们描述了我们为捍卫乌克兰和整个欧洲正义和自由正在做事情。
Eine Mutter aus Bremen schildert ihren Alltag mit Berufstätigkeit und zwei Kindern.
位来自不来梅母亲描述了她每天工作和两个孩子生活。
Eine junge tigrayische Frau aus Addis Abeba, schildert ihre Erfahrungen am Telefon.
位来自亚斯亚贝巴年轻提格雷族妇女在电话中描述了她经历。
Der Mann schilderte, wie schwer es war, sich nach Deutschland zu retten.
这个人描述了去德国有多么困难。
Der ZDF-Reporter Christoph Röckerath schildert am 15. Januar im Deutschlandfunk seine ersten Eindrücke.
ZDF 记者 Christoph Röckerath 在 1 月 15 日描述了他对 Deutschlandfunk 第印象。
Der Bericht schilderte alarmierende hygienische Zustände.
该报告描述了令人震惊卫生条件。
Wie würden Sie es bei den von Ihnen geschilderten Verfahren für die Altersbestimmung beschreiben?
您如何描述您描述年龄确定程序?
Wheeler, einst Mitarbeiter von Niels Bohr, schilderte darin, wie sich auf der Quantenebene Materie konstituiert.
惠勒曾经是尼尔斯·玻尔(Niels Bohr)雇员,他描述了物质在量子水平上构成。
Christian Bommarius schildert die damalige, nicht nur in linken Kreisen dominante Skepsis in der Bevölkerung.
Christian Bommarius 描述了当时民众怀疑态度,这不仅在左翼圈子中占主导地位。
Trabelsi schilderte, wie er Beamte beim Zoll geschmiert hat, um sein Geschäft mit Alkohol aufzuziehen.
Trabelsi 描述了他如何贿赂海关官员以提高他酒类业务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释