Die Aktualisierung des Arbeitsprogramms sowie die Ermittlung und Einstellung von nicht länger relevanten Mandaten und Tätigkeiten ist eine ständig wiederkehrende Notwendigkeit.
需正工作方案、找出
摒弃不再相关的任务规定
活动,是一项经常不断的
求。
In diesem Zusammenhang werden die Mitgliedstaaten möglicherweise den Wunsch haben, die Grundsätze, die Regeln und die Doktrin zu prüfen, auf die sich die Anwendung von Zwangsgewalt in für die Schutzverantwortung relevanten Extremsituationen stützen sollte.
在这方面,会员国不妨审议指导在与保护责任有关的极端情况下动用强制性力量的原则、规则学说。
Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.
当然,如上文第二节第三节讨论第一支柱
第二支柱时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为体
不仅仅是国家
政府间组织。
Im Zuge des Arbeitsprogramms von Nairobi des Rahmenübereinkommens haben sich viele Akteure des Systems der Vereinten Nationen zusammengefunden, um Anpassungsmaßnahmen zu fördern, die Frage der Anpassung in alle relevanten Politikbereiche zu integrieren und die Gewährung von Hilfe an die Entwicklungsländer entsprechend deren Bedürfnissen zu fördern.
《框架公约》的内罗毕工作方案将联合国系统许多行为体汇聚在一起,共同推动适应气候变化的活动,将适应问题纳入所有相关的政策领域,促进根据发展中国家的需
向它们提供援助。
Die Methoden für die Sammlung und Analyse grundlegender Beschäftigungsdaten, unter anderem aufgeschlüsselt nach Alter, Geschlecht, und je nach Landeskontext relevanten sozioökonomischen Kategorien, so auch unter Berücksichtigung des informellen, landwirtschaftlichen und Dienstleistungssektors und neuer Formen der Beschäftigung, verbessern und die Praktikabilität der Erarbeitung und Verbesserung von Mechanismen zur Erfassung der nichtbezahlten Arbeit bewerten.
改善基本就业数据的收集分析方法,酌情按照国家状况特别依照年龄、性别
有关经济
社会类别开列数据,包括关于非正式部门、农业
服务部门及新形式就业的数据,
评估制
改进衡量无报酬工作的机制的可行性。
Die Regierungen sollen mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft lokale Wissenssysteme und vor Ort erstellte Medien- und Kommunikationsinhalte fördern und anregen, die Entwicklung eines breiten Spektrums auf IuK-Technologien gestützter Programme, nach Bedarf in lokalen Sprachen und mit für verschiedene Gruppen junger Menschen, insbesondere junge Frauen, relevanten Inhalten, unterstützen und den Kompetenzerwerb von Mädchen und Frauen auf dem Gebiet der Entwicklung von IuK-Technologien fördern.
政府应当在国际社会的支持下,促进鼓励发展地方知识体系,促进
鼓励在媒体
通信中加入由地方制作的内容,酌情支持拟定使用地方语言、范围广泛的信通技术方案,
内容应当与不同的青年群体相关,特别是与女青年相关,还
增强女孩
妇女发展信通技术的能力。
Der Sicherheitsrat erneuert seinen Aufruf an die Ausschüsse sowie an ihre jeweiligen Sachverständigengruppen, bei der Überwachung der Anwendung der Bestimmungen der für die drei Ausschüsse maßgeblichen Resolutionen des Sicherheitsrats durch die Staaten enger zusammenzuarbeiten, und bittet die Ausschüsse sowie ihre Sachverständigengruppen, diese Zusammenarbeit durch einen verstärkten Informationsaustausch und die Koordinierung ihrer Besuche in bestimmten Ländern sowie bei anderen für die drei Ausschüsse relevanten Fragen weiter auszubauen.
安全理事会再度呼吁这些委员会及各自的专家组彼此加强合作,监测各国执行安全理事会与三个委员会相关的决议规定的情况,
邀请这些委员会,包括
各自的专家组,通过加强信息分享,协调对各国的访问以及与所有三个委员会相关的
问题,进一步增强合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dienste wie Snapchat, YouTube oder Twitter, aber auch berufliche Netzwerke wie LinkedIn und Xing mit ihren jeweils begrenzten Angeboten, sind nach Auffassung der Behörde nicht in den relevanten Markt einzubeziehen.
Snapchat、YouTube 或 Twitter 等服务,以及 LinkedIn 和 Xing 等专业网络, 其各自的报价有限,不应包含在相关市场中。
Sibylle Schwarz sagt, Eltern sollten deshalb bereits bei der Anmeldung sorgfältig darauf achten, dass alle Namen und Daten stimmen, dass die richtige Fremdsprache angekreuzt ist und dass die relevanten Gründe für die Auswahl einer Schule klar benannt werden.
Sibylle Schwarz 表示, 家长在注册时应确保所有姓名和日期都正确无误,正确的外语打勾, 并清楚说明选择学校的相关原因。
" Wir sind gegen eine flächendeckende Videoüberwachung, weil die nichts bringt, Täter stellen sich dann darauf ein. Sondern ganz gezielt Videomaterial an kriminologisch relevanten Orten zu nutzen - das haben wir ja auch, und das lehnt auch niemand ab."
“我们反对全面的视频监,因为它没有帮助,犯罪分子会适应它。相反,我们在与犯罪学相关的地点以非常有针对性的方式使用视频材料——我们也有,也没有人拒绝。”