In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我们的处境下,显可能对那些要求步的。
Er hat keinen Fingerbreit nachgegeben.
他丝毫没有步。
Er hat mich so sehr gebeten,daß ich nachgegeben habe.
他那样极力恳求我,我只好答应.
Das Kind hat so lange gedrängelt,bis ich nachgegeben habe.
这得我只好顺了他。
Ich bin nicht gesonnen,nachzugeben.
我打算步.
Wohin sollten wie kommen,wenn wir nur unseren Launen nachgeben?
如果我们这样任性的话,结果会怎么样呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die so nachgeben, wenn man dagegen fährt?
当我们开车过去,碰撞他们?
Er gibt genaue Gründe an, weshalb wir das haben müssen, und ist unbeugsam, bis die andern schließlich nachgeben.
他详细地说明了我们要吞并这些区域理由。他不屈不挠,其他人最后只好步。
Und du wirst dem auch nachgeben, weil du viel zu entkräftet sein wirst, um mit Willenskraft dagegen anzukämpfen.
而且您也会做出步,因为您将会筋疲力尽,再也没有意志力与之抗争。
Sie schien nachgeben und den falschen Sohn anerkennen zu wollen, doch sie stellte eine kleine Bedingung.
她假装顺从国王,准备认下假王子,但是她有一个要求。
Auch wenn die Preise an den Strombörsen mittlerweile wieder nachgegeben haben.
即使电力交所价格同时再次下跌。
" Wir müssen alle nachgeben, um Vereinbarungen zu erreichen" , sagte er wörtlich.
“我们都步才能达成协议,”他直截了当地说。
Schließlich muss der König nachgeben und den Kaufleuten sogar erweiterte Rechte zugestehen.
最终,国王不得不步,甚至赋予商人们更多权利。
Das heißt aber auch, dass man dem Rechtspopulismus nachgeben würde.
里德尔:但这也意味着你会屈服于右翼民粹主义。
Hallo, Madam. Dein Auto hat nicht angehalten und nachgegeben.
你好女士。你车没有停下来路。
Coach Wang: Muss Fußgängern nachgeben, besonders auf Zebrastreifen.
王教练:一定要礼行人, 特别是在人行横道上。
Chandler: Sie hat mich gedrängt, da muss ich eben nachgeben.
钱德勒:她逼我,所以我不得不屈服。
Auf Zebrastreifen müssen Fahrzeuge Fußgängern nachgeben.
警方:车辆过斑马线礼行人。
Verkehrspolizei: Wenn Fußgänger die Straße überqueren, müssen Fahrzeuge anhalten und nachgeben.
交警:行人过马路时,车辆停车行。
Aber was sollte ich wissen, bevor ich dieser Verlockung nachgebe?
但是,在我屈服于这种诱惑之前,我应该知道些什么?
Der DAX hat deutlich nachgegeben, landet zum Börsenschluss bei einem Minus von über 3 Prozent und rutscht unter die 15.000.
DAX指数大幅下跌,收盘时跌幅超过3%,跌破15000关口。
Nach zwei unnützen Stunden verließ Fermina Daza das Arbeitszimmer mit dem Gefühl, einer unsittlichen Versuchung nachgegeben zu haben.
两个无用小时后,费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 离开了书房,感觉自己屈服于不道德诱惑。
Eventuell auch nochmal etwas Öl nachgeben.
再加入少许油。
Warum so weich, so weichend und nachgebend? Warum ist so viel Leugnung, Verleugnung in eurem Herzen? So wenig Schicksal in eurem Blicke?
为什么这么柔软,这么顺从,和退?为什么在你们心中有这么多否定和拒绝?为什么有这么少不屈于命运色彩在你们面貌上?
Sandstein kann doch schon mal relativ schnell nachgeben.
砂岩可以相对较快地路。
Anfangs mochte der König dem nicht nachgeben, glaubte er doch, dass die Geschicke seines Hauses mit dem Baum verknüpft seien, wie es Tar-Palantir geweissagt.
起初,国王并不想屈服于此,因为他相信他家命运与这棵树有关,正如 Tar-Palantir 所预言那样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释