有奖纠错
| 划词

Dem Jugendlichen war das Gift unmoralischen Denkens eingeträufelt worden.

这个年轻人被灌输了的思想毒素。

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.

他谴责领读祈祷文者的呼吁不德和

评价该例句:好评差评指正

Auch in diesem Punkt gibt es eine Übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.

在这个问题上可以同时兼顾到经济和

评价该例句:好评差评指正

Adrian ist Kriegsdienstverweigerer aus moralischen Gründen.

阿德里安是出于原因的良心拒服兵役者。

评价该例句:好评差评指正

Er trägt die moralische Schuld daran.

他对此义上的责任.

评价该例句:好评差评指正

Reichtum macht unmoralisch.

财富让人良知

评价该例句:好评差评指正

Heute ist diese Ansicht weder intellektuell noch moralisch zu rechtfertigen.

如今,无论从知识上还是从上来说,这种观点都站不住脚。

评价该例句:好评差评指正

Das ist eine moralische Pflicht.

这是一种上的义务。

评价该例句:好评差评指正

Ihm fehlt jeder moralische Rückhalt.

他没有任何义上的支持。

评价该例句:好评差评指正

Im Angesicht nicht hinnehmbarer Armut haben wir eine klare moralische Handlungsverpflichtung, denn die notwendigen Kenntnisse, Fähigkeiten und Ressourcen sind vorhanden.

在不可接受的贫穷面前,既我们拥有采取行动的知识、能力和资源,就有采取行动的明确义务。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen tragen auch die moralische Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass gefährdete Menschen geschützt werden und dass es nie wieder zu einem Völkermord kommt.

联合国在义上还有责任确保脆弱的人民受到保护,种族灭绝再也不会发生。

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对象人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的不信任。

评价该例句:好评差评指正

Der anhaltende Konflikt in Darfur hat nicht nur unschuldige Menschenleben und das moralische Gebot, sie zu schützen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen aufs Spiel gesetzt.

达尔富尔持续的冲突不仅危及无辜人民的生命,危及保护他们的义责任,而且危及联合国的公信力。

评价该例句:好评差评指正

Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.

如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和义上的姿态,并且给联合国的形象带来了污点。

评价该例句:好评差评指正

Terrorismus, einschließlich Selbstmordattentate, ist illegal und unmoralisch, hat den legitimen Bestrebungen des palästinensischen Volkes schwer geschadet und muss verurteilt werden, wie dies in der Resolution 1373 des Sicherheitsrats gefordert wird.

恐怖主义,包括自杀爆炸,是非法的,对巴勒斯坦人民的合法愿望造成了重大损害,必须根据安理会第1373(2001)号决议的要求予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使得联合国无法行使其权威,无法发出一条明确的信息:恐怖主义是一个永远不能接受的战术,无论其理由多么充分。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verlieh außerdem der Hoffnung Ausdruck, dass die Region und die internationale Gemeinschaft weiter auf seine moralische Autorität und seinen Ideenreichtum zählen können, die für die Herbeiführung des Friedens in Burundi unverzichtbar sind.

安全理事会还希望该区域和国际社会能继续信赖他的领导和足智多谋,这对布隆迪和平取得进展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Doch die moralische Autorität der Vereinten Nationen und der Nachdruck, mit dem sie den Terrorismus verurteilen kann, werden dadurch gemindert, dass sich die Mitgliedstaaten nicht auf ein umfassendes Übereinkommen samt einer Definition des Terrorismus einigen können.

而,由于会员国不能就包括恐怖主义定义在内的一项全面公约达成协议,联合国不能充分发挥其权威和谴责恐怖主义的力量。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Vorschlag ist meiner Ansicht nach moralisch überzeugend, und ich fordere die führenden Politiker der Welt nachdrücklich auf, ihn gemeinsam zu unterstützen und noch vor dem Ende der sechzigsten Tagung der Generalversammlung ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus zu schließen.

我认为,这项提议具有明确的力量,因此,我强烈敦促世界各国领导人共同支持这一提议,在大会第六十届会议结束之前缔结一项关于恐怖主义的全面公约。

评价该例句:好评差评指正

Die Wirksamkeit des globalen Systems der kollektiven Sicherheit hängt ebenso wie diejenige jeder anderen Rechtsordnung letztlich nicht nur von der Rechtmäßigkeit der getroffenen Entscheidungen ab, sondern auch davon, ob diese gemeinhin als legitim angesehen werden, also auf Grundlage solider Beweise und aus den richtigen moralischen wie auch rechtlichen Gründen gefällt werden.

同其他任何法律度一样,国际集体安全体的效力最终不仅取决于决定是否合法,而且取决于人们是否都认为这些决定是正当的,是根据确凿的证据作出的,并有正当的和法律理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beige, beigeben, beigefügt, beigehen, beigelegt, beigen, beigeordnet, Beigeordnete(r), Beigericht, Beigeschmack,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Und mit der Verbreitung wird man nicht nur moralisch zum Mittäter.

而随着影片传播,人们不仅仅只在道德上成了共犯。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie sind höchst unmoralisch und eine existenzielle Gefahr für uns alle.

它们极不道德,是我们所有人生存威胁。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Wer bestimmt eigentlich die Definition des " moralisch Falschen" ?

谁来决定“道德错误”定义究竟是呢?

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Wir zeigen klare Kante gegen den moralischen Ausverkauf.

我们明确反道德

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Weder gesellschaftlich, noch wirtschaftlich, noch moralisch.

无论是在社会、经济还是道德方面

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das Thema hat zu viele Facetten--moralische, psychologische oder biologische.

这个话题有太多层面——道德、心理学或生物学

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und wir waren da natürlich moralisch irgendwie tot, nach diesem, nach diesem Gegentor.

道义上来讲,在失球后我们输了。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Er hat die Aufgabe, eine moralische Instanz für das Land zu sein.

国家道德审级。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Warum? Wir regen uns nicht deswegen so sehr über Heuchler auf, weil sie unmoralisch handeln.

?因我们这伪君子生气原因不是因他们不道德

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Beide haben jahrelang auf moralisches Unrecht hingewiesen und nachhaltig die Gesetzgebungen ihrer Länder verändert.

他们都花了多年时间指道德错误,并让他们国家立法发生了持久改变。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Im Theater können die Zuschauer mit den bürgerlichen Figuren mitleiden und sich moralisch bessern.

在戏剧中,观众可以与市民阶级人物共情,并在道德上得到提升。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Die Zeiten, als man von wilder Ehe sprach und das freie Zusammenleben moralisch schlecht fand, sind vorbei.

道德层面指责非法婚姻和自由同居时代已经过去。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Es gilt ein Bildungssystem aufzubauen, das die allseitige – moralische, geistige, körperliche, ästhetische und arbeitsmoralbezogene – Heranbildung sicherstellt.

构建德智体美劳全面培养教育体系。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年2月合集

Die DDR war am Ende – wirtschaftlich und moralisch.

东德在经济上和道义上都完蛋了

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Zur Begründung wurde dessen " moralische Unfähigkeit" angeführt.

理由是他道德无能力”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Teuer ist nicht böse, nicht einmal moralisch verkommen.

贵并不坏,甚至没有道德败坏。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Maschinen in moralischen Dilemmas Und das birgt Risiken.

道德困境中机器 这会带来风险。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und es ist die Anerkennung des Gewissens als moralische Instanz.

这是将良知承认道德权威体现。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Gibt es Unternehmen, die aus moralischen Gründen auf Geschäfte verzichten?

是否有公司道德原因避免开展业务?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

" Ja, es ist für uns ein moralisches Dilemma, absolut ja."

“是,这我们来说是一个道德困境, 绝

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beilageneinsteckmaschine, Beilagensalat, Beilageplatte, Beilager, Beilagering, Beilagesatz, Beilagescheibe, Beilagestab, Beilagestück, Beilagewerkzeug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接