有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo 2024年12月合集

Alles perfekt oder auch eher komplett heruntergekommen?

一切还是破败不堪

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

In der Küche waren sechs weitere Betten, die Möbel kaputt, alles heruntergekommen, dreckig.

厨房里还有六张床,家具坏了,所有东西破旧不堪脏兮兮的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Dafür ist so ein heruntergekommenes Schiff ziemlich gut geeignet.

为此,这样一艘破旧的船相当适合。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年8月合集

Gezeigt werden sie oft in heruntergekommenen Wohnungen voller Müll.

他们经出现在满是垃圾的破旧公寓里。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Rund 700.000 Kinder lernen in solchen heruntergekommenen Schulen.

大约有 70 万儿童在这些破旧的学校里学习。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Kaputte Wände, kaputte Toiletten, Schimmel oder auch heruntergekommene Treppenhäuser.

破损的墙壁、破损的厕所、霉菌或破旧的楼梯间。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Es ist alles kaputt und heruntergekommen.

一切坏了,破败不堪

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Die unterrichten die Lehrer meistens im Freien. Klassenräume gibt es nur wenige und sie sind ziemlich heruntergekommen.

老师通外教他们。教室很少而且很破旧

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Eine heruntergekommene, linke Punkband tritt dort zufällig auf und wird Zeuge eines Mordes im Backstageraum.

一个肮脏的左翼朋克乐队恰好在那里演出,并在后台目睹了一起谋杀案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Arbeiter, die zu sechst in heruntergekommenen Zimmern leben, pro Bett 200, 300 Euro zahlen.

工人,其中六人住在破旧的房间里, 每张床要支付 200 或 300 欧元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Es gehörte zu deren Geschäftsmodell, den rumänischen Arbeitern einzelne Betten in oftmals heruntergekommenen Häusern zu vermieten.

他们的商业模式的一部分是在经破旧的房屋中向罗马尼亚工人出租单人床。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Die Söhne der heruntergekommenen großen Familien erschienen hingegen wie altertümliche Prinzen gekleidet zum Unterricht, und ein paar ganz Arme kamen barfuß.

另一方面,破旧的大家庭的儿子们穿着像老式的王子一样出现在课堂上,还有一些穷的人赤脚来了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Es sei ähnlich heruntergekommen, auch hier leben Rumänen und Bulgaren, die auf dem überhitzten Berliner Wohnungsmarkt sonst keine Unterkunft finden, erzählt, Susanna Kahlefeld.

苏珊娜·卡勒费尔德(Susanna Kahlefeld)说, 这里也住着罗马尼亚人和保加利亚人, 否则他们在过热的柏林住房市场上找不到住宿。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Er kommt von der Leiter herunter Das Unternehmen ist in die Krise heruntergekommen.

他从梯子上下来 公司陷入了危机。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Er ist in die Drogenabhängigkeit heruntergekommen.

他已经归结为毒瘾。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Weil die Dylans arm sind wie die Kirchenmäuse, hausen sie in Laugharne in einem heruntergekommenen Haus, wo die Fäulnis aus den klammen Tapeten sprießt.

由于迪伦一家穷得像教堂里的老鼠, 他们住在拉哈恩的一所破旧的房子里, 潮湿的墙纸正在腐烂。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Wir haben fast mehr Sorgen im Augenblick mit dem Missbrauch der Freizügigkeit, dass in so heruntergekommene Immobilien im Ruhrgebiet zu unsäglichen Bedingungen Leute nach Deutschland gelockt werden.

我们目前几乎更担心的是行动自由的滥用,人们在这种情况下被引诱到德国-在无法形容的条件下在鲁尔区的房产。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Ein heruntergekommenes Gebäude, der Putz bröckelt überall, fließendes Wasser gibt es nicht. Er starrt vor sich hin, schlägt die Zeit tot. Neben ihm spielen die Kinder einer Frau aus Haiti.

破败的楼房, 到处是灰泥,没有流水。 他直视前方,消磨时间。 一位海地妇女的孩子正在他旁边玩耍。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Die schmalen Straßen der Roma am Dorfrand von Tinca säumen niedrige, heruntergekommene Häuser. Lärmende Kinder spielen auf Bergen von Hausmüll, die ganz Kleinen lugen hinter den Rockzipfeln ihrer Mütter hervor.

廷卡郊区狭窄的罗马街道两旁是低矮破旧的房屋。吵闹的孩子们在堆积成山的家庭垃圾上玩耍,小孩子们从妈妈的裙子后面偷看。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Rasch verbreitete sich nun die Nachricht unter den Elben von Ossiriand, dass eine große Schar Zwerge in voller Kriegsrüstung die Berge heruntergekommen und bei der Furt der Steine über den Gelion gegangen sei.

这个消息很快在奥西里安德的精灵中传开了,一大群身穿全副战甲的矮人已经从山上下来,在石头浅滩越过了格里昂河。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handpackung, Handpappe, Handpauke, Handpfanne, Handpferd, Handpflege, Handprägung, Handpresse, Handpressformmaschine, Handpritschenwagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接