有奖纠错
| 划词

Diese Werke sind gleichsam Bekenntnisse des Dichters.

这些作品仿白。

评价该例句:好评差评指正

Sein Brief ist gleichsam eine Anklage.

一份控告书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Info-Hotline, Infoladen, infolge, infolgedessen, Infomail, infomativ, Infomenge, Infopage, Infopaket, Infoportal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Es strömte viele, viele Meilen weit in der Runde um das Land der Prinzessin und bildete gleichsam die Grenze.

这条河围绕着公主的领地延伸出里又里,是天然的边界。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3

Offiziell zehn Jahre dauerte dieser Krieg, gleichsam im eigenen Land.

可以说, 这场战争我们自己的国家正式持续了十年。

评价该例句:好评差评指正
对话

2 GG zu wahren, sondern gleichsam den verfassungsrechtlich verankerten Schutz der Menschenwürde zu gewährleisten.

保障宪法确立的人格尊严保护。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

So kam es, dass die Valar endlich, durch Zufall gleichsam, jene fanden, auf die sie so lange gewartet hatten.

就这样,Valar 终于偶然地找到了他们等待已久的人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12

In einer Runde von Journalisten bemerkte der frühere Staats- und Konventspräsident, er habe gleichsam den Brexit erfunden.

轮记者采访中, 这位前州长和大会主席表示,可以说,他发明了英国脱欧。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3

Im Februar 2014, gleichsam über Nacht, begannen russische Soldaten ohne Hoheitsabzeichen, die ukrainischen Militärs auf der Halbinsel zu entwaffnen.

2014 年 2 几乎夜之间, 没有国家徽章的俄罗斯士兵开始解除半岛上乌克兰军队的武装。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Florentino Ariza hatte diese Geschichte oft von ihr gehört, gleichsam wie das Abschiedssignal eines Schiffes in der Nacht.

弗洛伦蒂诺·阿里萨经常从她那里听到这个故事,像黑夜中船只的告信号

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4

Insofern sind Maßnahmen, die hier weg von fossilen Energien führen, aus grüner Perspektive gleichsam sicherheitspolitisch wie auch klimapolitisch wirksam.

这方面,从安全政策和气候政策的绿色角度来看,远离化石能源的措施是有效的。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Einmal taucht er gleichsam als Postillon d'Amour des Meeresgottes Poseidon auf, um für diesen um die Meerjungfrau Amphitrite zu werben.

次,他以海神波塞冬的遗嘱出现,为美人鱼安菲特里特求爱。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Diese Zone, deren Breite sich etwa mit einer Hand am ausgestreckten Arm abdecken lässt, ist gleichsam die Hauptverkehrsstraße des Himmels.

这片地带,伸开只手就能覆盖的宽度, 犹如天堂的大道。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1

Denn vielen gilt sie als Zauderin, zwar hyperpragmatisch, aber selten offensiv, ihre als alternativlos dargestellte Politik gleichsam zum Schicksal erklärend.

对于许多人来说, 她被视为拖延症患者、过度务实但很少冒犯他人,她宣称自己的政治——她所描绘的无选择——是她的命运。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Innerhalb des Großen Bären markiert dieser Ausschnitt gleichsam das Filetstück des Bären, den Rücken und einen langen, zoologisch nicht wirklich korrekten Schwanz.

大熊体内, 这部分标记了熊的鱼片,可以说是背部和长尾巴, 这动物学上并不正确。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und er griff in die Ranken und Wurzeln, kletterte über die nassen Steine, an denen sich Wasserschlangen wanden, und wo die Kröten ihn gleichsam anbellten.

他抓着树根往上爬,爬过湿漉漉的石壁,水蛇上面蠕动,蟾蜍向他咕呱叫。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Prokyon, der damals rund zehn Tage vor Sirius am Morgenhimmel aus dem Glanz der Sonne auftauchte, diente den Priesterastronomen dann gleichsam als Vorwarner.

南河三清晨的天空中比天狼星早 10 天从太阳的光辉中出现,然后成为祭司天文学家的种预警。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ein Seher, ein Wollender, ein Schaffender, eine Zukunft selber und eine Brücke zur Zukunft - und ach, auch noch gleichsam ein Krüppel an dieser Brücke: das Alles ist Zarathustra.

预知者,意志者,创造者,未来之本身和达到未来之桥。唉,某种意义上,站这桥头的残废者:这切都是查拉斯图拉。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die fordert er jetzt gleichsam zurück, denn mit seiner geballten Schwerkraft entreißt er dem pulsierenden R Aquarii fortwährend Gasströme, die sich in die Umgebung des Sternpaares ergießen.

它现可以说是要求它回来,因为它以其中的引力不断地从脉动的宝瓶座 R 中夺取气体流,这些气体流涌入这对恒星的环境中。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Diejenigen, die genasen, kamen mit prachtvollen Geschenken beladen heim, die verteilten sie freigebig und mit einer gewissen Unruhe, gleichsam um Verzeihung heischend für die Taktlosigkeit, noch am Leben zu sein.

那些康复的人满载着华丽的礼物回家,他们慷慨地、带着某种不安分地分发这些礼物,仿佛为仍然活着的机智乞求原谅。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Eigentlich hatten die Forscher, darunter auch Mitarbeiter des Bonner Argelander-Instituts für Astronomie und des Max-Planck-Instituts für Astrophysik in Garching, den ersten Lichtblitz untersuchen wollen, der gleichsam vom Zünden der Supernova kündet.

研究人员,包括波恩阿格兰德天文研究所和加兴马克斯普朗克天体物理研究所的员工,实际上是想检查第道闪光,可以说,这预示着超新星的爆发。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Vor 35 Jahren lag die Zahl der benannten Kleinplaneten bei rund 2.300, und damals erhielt der Asteroid mit der Nummer 2309, gleichsam der Asteroid des heutigen Tages, den Namen Mr. Spock.

35年前,被命名的小行星数量约为2300颗,当时编号为2309的小行星, 就是今天的小行星, 被命名为斯波克先生。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5

Während Moskau dort den sowjetischen Machtbereich nach 1945, also gleichsam seine Kriegsbeute, festigen wollte, kam es dem Westen auch darauf an, die Freizügigkeit im Kulturellen und auf dem Bildungssektor vertraglich zu verankern.

莫斯科想 1945 年后那里巩固苏联的权力范围,即它的战利品,可以这么说,西方也想通过同来巩固文化和教育部门的行动自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Informationssuperhighway, Informationssystem, Informationssysteme, Informationssytem, Informationstechnik, Informationstechnik,elektrische, Informationstechnik/Maschinenwesen, Informationstechnologie, Informationstheke, Informationstheorie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接