有奖纠错
| 划词

Dieses Hotel wird auch verwöhnten Ansprüchen gerecht.

馆设备齐全讲究、服务周到

评价该例句:好评差评指正

Mit genügender Energie wirst du den Anforderungen gerecht.

拿出足够的干劲来,你会适应要求的

评价该例句:好评差评指正

Seine Leistungen werden den steigenden Anforderungen nicht gerecht.

他的成绩适应越来越高的要求

评价该例句:好评差评指正

Es war eine gerechte Entscheidung, ihn einzusperren.

将他送进监狱是一个的决定。

评价该例句:好评差评指正

Wir können dieser Aufgabe (nicht) gerecht werden.

我们()能胜任项任务。

评价该例句:好评差评指正

Deshalb müssen wir die Hausarbeit gerecht teilen.

所以我们必须地分配务。

评价该例句:好评差评指正

Der Kriegsverbrecher hat seine gerechte Strafe bekommen.

战犯受到了应有的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Sie realisierten nicht,daß ihr Verhalten sehr ungerecht war.

他们没有认识到自己的所作所为是很的。

评价该例句:好评差评指正

Wer eine ungerechte Sache vertritt, kann kaum Unterstützung finden.

失道寡助。

评价该例句:好评差评指正

Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.

(律)要作出判决,需听取双方申述。

评价该例句:好评差评指正

Das heißt, Nachhaltigkeit ist als Leitbild für eine gerechte gesellschaftliche Entwicklung zu sehen.

也就是说,持续性被看作是一种正确的社会发展。

评价该例句:好评差评指正

Ihm wurde sein gerechter Lohn zuteil.

他得到了应有的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Es ist nicht gerecht, dass immer ich im Haushalt helfen muss und mein Bruder nie.

总是我做务,我兄弟从来做,

评价该例句:好评差评指正

Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.

人道主义援助是帮助各国政府履行一职责的一个重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Solche Teilung ist gerecht.

样的分配是合理

评价该例句:好评差评指正

In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.

在发生冲突的国中,难以建立强有力和的司法制度。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist ein gerechter Richter.

她是一位的法官。

评价该例句:好评差评指正

Mich packte ein gerechter Zorn.

我义愤填膺。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.

被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得平的补偿。

评价该例句:好评差评指正

Die Stärke des Amtes eines Sonderbeauftragten liegt in seiner Flexibilität, einer konkreten Situation gerecht zu werden.

特别代表职务的强项是处理具体情况的灵活性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Himmelskoordinate, Himmelskoordinaten, Himmelskoordinatensystem, Himmelskörper, Himmelskratzer, Himmelskugel, Himmelskunbe, Himmelskunde, Himmelskuppel, Himmelslabor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte und Kultur

Nein, das wird dem Dadaismus nicht gerecht.

不,这不符合达达主义

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein paar wenige Typen werden der Vielfalt des menschlichen Charakters einfach überhaupt nicht gerecht.

几种类型根本无法体现人类性格的多样性

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Deshalb, Bürgerversicherung hört sich gerecht an.

所以,公民保险只来很公平

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Pulitzers Biografie und seine reißerischen Artikel werden dem heutigen Image des bedeutenden Journalistenpreises nicht gerecht.

普利策的传记和他耸动的文章并不符合如今这个重要新闻奖的形象

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Auch ihnen muss der Staat gerecht werden.

国家也须公平对待他们。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Der dem theoretischen Anspruch gerecht wird, dem naturwissenschaftlichen.

否能胜任自然科学的理论要求。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Von der stabilen Rente bis zum gerechteren Gesundheitssystem.

稳定的养老金以及公平的医疗体系。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Klar ist, Deutschland wird seiner Verantwortung gerecht werden müssen.

显然,德国须肩负自身的责任。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Z.B. die Auswirkungen des Klimawandels oder ein ungerechtes Welthandelssystem.

比如气候变化的影响,或者公平的世界贸易体系。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der dritte Stand, also Bürgern und Bauer, wurden hardcore ungerecht behandelt.

第三等级,也就市民和农民,他们受到了赤裸裸的公平待遇。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Gesetze sind strikt, standardisiert, gerecht und in zivilisierter Weise durchzuführen.

严格规范公正文明执法。

评价该例句:好评差评指正
默克演讲精选

Helmut Schmidt kannte die Sehnsucht nach Idealen, nach großen Entwürfen für eine gerechtere Gesellschaft.

·施密知道人们渴望理想,渴望一种宏伟的设计,它设计了更加公平的社会。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Hier immer das Gefühl gegeben hat, ihrer Rolle nicht wirklich gerecht zu werden.

在这里她总感觉到。自己的地位并不恰当

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Vielen ihrer Ansprüche besonders im Bereich der globalen Friedenssicherung kann die UNO nicht gerecht werden.

联合国的很多要求,尤其在全球维护领域不能得到满足。

评价该例句:好评差评指正
奶奶讲故事

" Alle, die ungerecht behandelt werden, dürfen zu mir kommen" , sagte der Kaiser.

“所有受到公平对待的人都可以来找我”,凯撒大帝说。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Was wären für Sie gerechte Reformen für ein gemeinsames Europäisches Asylsystem?

对整个欧洲制度体系都合理的改革怎样的?

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Um wieviel Prozent soll er Ihrer Meinung nach gesenkt werden Ich denke , 5% wären in jeder Hinsicht gerecht.

那在您看来希望降低百分之几呢?我认为,每件降低5%差不多

评价该例句:好评差评指正
奶奶讲故事

Schon bald wussten alle in Zürich, dass der Kaiser ein gerechter Mann war.

很快所有苏黎世人都知道了,凯撒大帝一个非常公正的人。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Mit schroffem Ton hat sie harte Anschuldigungen vorgebracht, die einige als ungerecht empfunden haben.

她用粗暴的语气,进行了严厉的指责,一些人觉得公平

评价该例句:好评差评指正
中华史

Jede Zusammenfassung von der Kunst des Krieges kann dem gesamten Text nicht gerecht werden.

任何对《孙子兵法》的总结都不能准确概括整部作品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Himmelswelle, Himmelszeichen, Himmelszelt, himmelwärts, himmelweit, Himmerfahrtskommando, Himmerfahrtsnase, Himmerfahrtstag, himmlisch, Himmlische,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接