Dieses Hotel wird auch verwöhnten Ansprüchen gerecht.
馆设备齐全讲究、服务周到。
Mit genügender Energie wirst du den Anforderungen gerecht.
拿出足够的干劲来,你会适应要求的。
Seine Leistungen werden den steigenden Anforderungen nicht gerecht.
他的成绩能适应越来越高的要求。
Es war eine gerechte Entscheidung, ihn einzusperren.
将他送进监狱是一个正的决定。
Wir können dieser Aufgabe (nicht) gerecht werden.
我们()能胜任项任务。
Deshalb müssen wir die Hausarbeit gerecht teilen.
所以我们必须正地分配务。
Der Kriegsverbrecher hat seine gerechte Strafe bekommen.
战犯受到了应有的惩罚。
Sie realisierten nicht,daß ihr Verhalten sehr ungerecht war.
他们没有认识到自己的所作所为是很平的。
Wer eine ungerechte Sache vertritt, kann kaum Unterstützung finden.
失道寡助。
Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出正判决,需听取双方申述。
Das heißt, Nachhaltigkeit ist als Leitbild für eine gerechte gesellschaftliche Entwicklung zu sehen.
也就是说,持续性被看作是一种正确的社会发展。
Ihm wurde sein gerechter Lohn zuteil.
他得到了应有的惩罚。
Es ist nicht gerecht, dass immer ich im Haushalt helfen muss und mein Bruder nie.
总是我做务,我兄弟从来做,平。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道主义援助是帮助各国政府履行一职责的一个重要工具。
Solche Teilung ist gerecht.
样的分配是合理的。
In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在发生冲突的国中,难以建立强有力和正的司法制度。
Sie ist ein gerechter Richter.
她是一位正的法官。
Mich packte ein gerechter Zorn.
我义愤填膺。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得正和平的补偿。
Die Stärke des Amtes eines Sonderbeauftragten liegt in seiner Flexibilität, einer konkreten Situation gerecht zu werden.
特别代表职务的强项是处理具体情况的灵活性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nein, das wird dem Dadaismus nicht gerecht.
不,这不符合达达主义。
Ein paar wenige Typen werden der Vielfalt des menschlichen Charakters einfach überhaupt nicht gerecht.
几种类型根本无法体现人类性格的多样性。
Deshalb, Bürgerversicherung hört sich gerecht an.
所以,公民保险只来很公平。
Pulitzers Biografie und seine reißerischen Artikel werden dem heutigen Image des bedeutenden Journalistenpreises nicht gerecht.
普利策的传记和他耸动的文章并不符合如今这个重要新闻奖的形象。
Auch ihnen muss der Staat gerecht werden.
国家也须公平对待他们。
Der dem theoretischen Anspruch gerecht wird, dem naturwissenschaftlichen.
否能胜任自然科学的理论要求。
Von der stabilen Rente bis zum gerechteren Gesundheitssystem.
稳定的养老金以及更公平的医疗体系。
Klar ist, Deutschland wird seiner Verantwortung gerecht werden müssen.
显然,德国须肩负自身的责任。
Z.B. die Auswirkungen des Klimawandels oder ein ungerechtes Welthandelssystem.
比如气候变化的影响,或者不公平的世界贸易体系。
Der dritte Stand, also Bürgern und Bauer, wurden hardcore ungerecht behandelt.
第三等级,也就市民和农民,他们受到了赤裸裸的不公平待遇。
Die Gesetze sind strikt, standardisiert, gerecht und in zivilisierter Weise durchzuführen.
严格规范公正文明执法。
Helmut Schmidt kannte die Sehnsucht nach Idealen, nach großen Entwürfen für eine gerechtere Gesellschaft.
赫·施密知道人们渴望理想,渴望一种宏伟的设计,它设计了更加公平的社会。
Hier immer das Gefühl gegeben hat, ihrer Rolle nicht wirklich gerecht zu werden.
在这里她总感觉到。自己的地位并不恰当。
Vielen ihrer Ansprüche besonders im Bereich der globalen Friedenssicherung kann die UNO nicht gerecht werden.
联合国的很多要求,尤其在全球维护领域不能得到满足。
" Alle, die ungerecht behandelt werden, dürfen zu mir kommen" , sagte der Kaiser.
“所有受到不公平对待的人都可以来找我”,凯撒大帝说。
Was wären für Sie gerechte Reformen für ein gemeinsames Europäisches Asylsystem?
对整个欧洲制度体系都合理的改革怎样的?
Um wieviel Prozent soll er Ihrer Meinung nach gesenkt werden Ich denke , 5% wären in jeder Hinsicht gerecht.
那在您看来希望降低百分之几呢?我认为,每件降低5%差不多。
Schon bald wussten alle in Zürich, dass der Kaiser ein gerechter Mann war.
很快所有苏黎世人都知道了,凯撒大帝一个非常公正的人。
Mit schroffem Ton hat sie harte Anschuldigungen vorgebracht, die einige als ungerecht empfunden haben.
她用粗暴的语气,进行了严厉的指责,一些人觉得不公平。
Jede Zusammenfassung von der Kunst des Krieges kann dem gesamten Text nicht gerecht werden.
任何对《孙子兵法》的总结都不能准确概括整部作品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释