Beim Radrennen hielten fünf Fahrer die Spitze, danach folgte das Hauptfeld.
在行车比赛时,五运动员骑在最前面,其它运动员跟在后面。
Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.
随后要在全年举行300多场大型文化活动。
Weiterhin müssen wir von folgenden Problemen sprechen.
此外我们还下面这些问题。
Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分关切地注视事态的发展。
Sie verfolgten die Ereignisse mit wachem Interesse.
他们密切关注着这些事件。
Bei dieser Gelegenheit möchte ich folgendes sagen.
趁这机会我想说一说下面一些意见。
Es erübrigt noch, über folgendes zu sprechen.
(牍,渐旧)还需要下面的事。
Er beschloß seine Rede mit folgenden Worten.
他用下面的话来结的演说。
Was für einen Zweck verfolgst du damit?
(转)你这样做要达到什么目的?
Es folgten Frage und Atwort ununterbrochen aufeinander.
提问和回答接连不断。
Ein Schwanz von Verehrern folgte der Künstlerin.
这位女演员后面跟着一长串崇拜者。
Die folgenden Beispiele mögen diesen Satz erhärten.
下面的例子将会证实这一定律。
Sie folgte ihrem Mann ins Ausland nach.
她跟随丈夫去了国外。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他秘密地(悄悄地)跟着他。
Sie verfolgen jetzt den Bericht über Luftverschmutzung.
他们在跟踪一篇关于空气污染的报道。
Der Vorstand setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen.
理事会是由下列成员组成的。
Wir trafen am folgenden Tag in Berlin ein.
我们第二天在柏林见了面。
Sie folgt nicht den Anweisungen, die man ihr gibt.
她没有遵从别人给她的指示。
Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag.
(谚)紧接着阴暗的早晨是一晴朗的白天。
Er folgte mit dem Finger der Straße auf der Landkarte.
他用手指沿着地图上的公路划着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Kontroversen haben Jackson sein ganzes Lebenlang verfolgt.
杰克逊一生都在引发争议。
Hetzer müssen dann aber auch konsequent verfolgt werden.
必须追究煽动者到底。
Nicht, dass Digby und seine Freunde uns verfolgen.
别让迪克比和他跟上我。
Auch sie nehmen wir nicht hin, auch sie werden konsequent verfolgt.
我对此也绝不容忍,要让其付出代价。
Und er sagt, gegenüber Israel müssen wir einen klaren Kurs verfolgen.
他还说,面对穆斯林问题,我必须有清晰方向。
Aber warum soll ich damit anfangen und keiner folgt mir, ne?
但是我为什么要开始做,没有人会跟随我,对吗?
Diese positiven Ansätze sollten weiter verfolgt und die Situation weiter verbessert werden.
应进一步采取这些积极做法,进一步改善情况。
Darauf würde ein Cyber-Krieg folgen, der großflächig zum Stromausfall führen würde.
随后将爆发网络战争,导致大面积停电。
Dem Zivildienst wird ein Freiwilligendienst folgen.
兵役制替代性服务也将由自愿性服务所取代。
Sie glaubt, von Gott dazu beauftragt zu sein, und die Männer folgen ihr.
她相信自己是受上帝之托,男人也需要跟随她。
Gute Objectives sind so inspirierend, dass alle im Team sie verfolgen möchten.
好目标能很激励人,以致团所有人都想跟踪和实现它。
Sie können doch den Anzeigen folgen.
您应该看看那些指示牌。
Im Radio konnten wir die Ereignisse verfolgen.
但我可以通过收音机关注事件。
Man muss nur den Schildern folgen!
必须依照路牌指示!
Cao Pi war danach sehr beschämt und wollte dann nicht mehr seinen Bruder verfolgen.
曹丕听了深感惭愧,不再追着他兄弟。
Ihr Gesicht war zur Seite geneigt, prüfend und traurig folgten ihre Blicke den Notenzeilen.
她脸侧向一边,眼睛专注而悲哀地追遁着乐谱上音符。
Ich bin nur hier, weil ich nicht den Mut hatte, meinen Traumjob zu verfolgen.
我在这里只是因为我没有勇气去追求我梦想工作。
Ohne darüber nachzudenken! Ich folge weiter dem Pfeil.
不用多想,我就按照箭头飞。
Daraus folgt mein drittes Argument gegen den Profisport.
以下是第三种反对观点,也是我反对观点。
Ich mach doch nichts! Sie verfolgen mich!
我啥也没干,它跟着我!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释