Auf diese Frage konnte er erwidern.
这个问题可回答。
"Ich bin sechzehn", erwiderte der Junge auf die Frage des Polizisten nach seinem Alter.
“我十六岁”,这个青在回答警察关龄的问题说道。
Ich wusste nicht, was ich ihm auf seinen Vorwurf erwidern sollte.
我不知道怎么回复的指责。
Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
但是,不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主党高射炮火的还击。
Leider nahm die Zahl der Zwischenfälle entlang der Blauen Linie im vergangenen Jahr zu; dabei kam es zu Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel, die von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert wurden.
不幸的是,在过去一,沿蓝线一带的事件有增无减,侵犯黎巴嫩领空,真主党则用防空炮火还击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wurde der Gefallen schließlich erwidert, empfand das Gegenüber wieder Dankbarkeit.
如果最终得到了报,对方就会再次感激。
Wenn jemand sich bedankt, dann kann man auch erwidern: " Dafür nich(t)."
当有人表示感谢时,你也可:“需要。”
Er hoffte, daß die Malerin sein Lächeln erwidern würde, aber er wartete vergeblich.
他为她会对他报微笑,但是他期待落空了。
Als er sie küßte, erwiderten ihre Lippen den Druck nicht.
他亲她,她嘴唇没有应。
Zhi Sou, der sich als klug hielt, wusste nicht zu erwidern, nachdem er die Aussage von Yugong gehört hatte.
认为自己很聪明智叟在听到愚公后却知道如何应。
" Dich schickt der Himmel" , erwiderte der Alte, " willst du meine Schafe weiden? "
“这真是无巧成书”,老人说,“你想帮我喂羊吗?”
" Das ist doch eine große Verschwendung" , erwiderte der Bauer.
“这可真浪费”,农夫说。
" Ja, anders tue ich es aber nicht" erwiderte der Schweinehirt.
“除此之外,千金换。”
" Tauschen" , erwiderte dieser, " das wäre nicht übel! "
“换!”,对方说,“这也!”
Der Junge erwiderte: " Ich fürchte, das wird nicht gehen."
“恐怕行。”
" Dann sorge dafür, dass er heute Abend herkommt und mir vorsingt" , erwiderte der Kaiser.
“无论如何今晚都得把它带到我身边来”,皇帝说。
" Mache dir keine Sorgen" , erwiderte die Katze, " ich werde dir gleich ein Kleid verschaffen."
“别担心”,猫说:“我马上给你找件衣服。”
" Ja" , erwiderte der Königssohn, " dann können wir freilich nicht zusammen gehen."
“好吧”,王子说,“那我们能一起走了。”
" Also, Noten erteilen wir jetzt nicht über Mitbewerber" , erwiderte Laschet.
“好吧,我们现在给竞争对手评分,”拉舍特道。
Die Einsatzkräfte hätten das Feuer erwidert, sechs Polizisten seien verletzt worden.
紧急服务还击, 六名警察受伤。
" Er kann noch gekittet werden" , erwiderte der Schornsteinfeger.
“他还可补好”,扫烟囱人说。
Jaishankar erwiderte, Pakistan habe in diesem Punkt " keine Glaubwürdigkeit" .
苏杰生说,巴基斯坦在这一点上“没有可信度”。
Die Bundeswehr erwiderte das Feuer und verletzte einen malischen Soldaten.
德国联邦国防军还击并打伤了一名马里士兵。
" Gratulation zum Sieg." erwidert Didi und zwischen den beiden ist alles klar.
“恭喜你获得胜利。”复滴滴和两者之间一切都很清楚。
" Warte nur ab." erwiderte ich zuversichtlich.
“等着吧。”我自信地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释