Die Gestalten sind in die Dunkelheit eingetaucht.
(模)身影入黑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier kann man tief eintauchen, sich verlieren.
在这里可以潜入深处,迷失自我。
Wer will, kann so richtig eintauchen in deine Welt, immer mehr davon kaufen.
如果愿意,可以真正沉浸在世界里,买越来越多。
In ferne Welten eintauchen, fremde Kulturen entdecken.
让自己沉浸在世界,发现异文化。
In andere Welten eintauchen geht mit Hörspielen besonders gut.
让自己沉浸在其他世界中对于广播剧尤其有效。
Sie sind nicht nur eingetaucht in Ihre eigene Lebensgeschichte, sondern auch in die Geschichte der jungen Bundesrepublik.
弗罗林:不仅沉浸在自己人生故事中,也沉浸在年轻联邦共和历史中。
Er analysiert und legt über alles einen feinen Humor. Dass man eintaucht in diesen Kosmos.
他对一切事物进行分析并运用微妙幽默感。让沉浸在这个宇宙中。
Damit kann man in komplett andere Welten eintauchen.
这使您可以沉浸在完全不同世界中。
Sie können, wie es Bettina Wiedmann formuliert, nicht in sie eintauchen.
正如 Bettina Wiedmann 所, 法沉浸其中。
Denn nur so kann man wirklich in die Welt dieser traditionellen Kunst eintauchen.
这是真正沉浸在这种传统艺术世界中唯一途径。
Sizilien hat eine reiche Kultur, und du wirst schnell und fasziniert in diese eintauchen können.
西西里岛拥有丰富文化,您会很快而着迷地沉浸其中。
Wenn man eine Fremdsprache spricht, kann man viel besser in die Kultur eines Landes eintauchen.
掌握一门外语可以让我们更好地融入一个家文化。
Insgesamt ist es gut, aber ich denke, wir können tiefer in die Marktanalyse eintauchen.
经理:总体来不错,但是我觉得我们可以更深入地进行市场分析。
Dabei könnten wir doch einfach anerkennen, dass Sprache der Ozean ist, in den wir eintauchen und Textstücke hervorholen.
我们本可以简单地承认, 语言就像一片海洋,我们潜入其中, 捞出文字片段。
Durch die neue Technik können die Besucherinnen und Besucher bei jedem Konzert in immer neue, verrückte Welten eintauchen!
借助新技术,参观者可以在每场音乐会中沉浸在新、疯狂世界中!
Bei denen kann ich auch in eine Geschichte eintauchen.
有了它们,我也可以沉浸在故事中。
Ein Projekt, bei dem die jungen Teilnehmerinnen und Teilnehmer in höchst unterschiedliche Arbeits- und Ausbildungswelten eintauchen.
一个让年轻参与者沉浸在截然不同工作和培训世界中项目。
" In dem Augenblick war ich in eine Welt eingetaucht, die so massiv auch mich beeinflusst oder mich geprägt hat" .
“那一刻,我沉浸在一个对我产生如此巨大影响或塑造我世界中”。
In Düsseldorf könnt Ihr ab morgen bis Mai nächsten Jahres in die Welt der Superheroes eintauchen, Comics lesen und Figuren anschauen.
从明天到明年五月,在杜塞尔多夫,您可以沉浸在超级英雄世界中,阅读漫画并观察角色。
Unsere Reporterin Simone hat sich neulich auch mal so eine VR-Brille geschnappt und ist damit in das MetaVerse eingetaucht.
我们记者 Simone 最近戴上了一副 VR 眼镜,沉浸在 MetaVerse 中。
Ich mag diesen Film auch, besonders die Handlung, die angespannt und aufregend ist und die Menschen völlig in ihn eintauchen lässt.
小流:我也很喜欢这部电影, 尤其是剧情,紧张刺激, 让人完全沉浸其中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释