有奖纠错
| 划词

Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.

今后的改革进程需各方继续参与和继续保持透明度。

评价该例句:好评差评指正

Irak besitzt außerdem eine Regierung der nationalen Einheit, die alle politischen Gruppierungen einschließt.

伊拉克了一个包括所有政治派别的民族团结政府。

评价该例句:好评差评指正

Alle ,mich eingeschlossen,gehen aufs Land.

大家都下乡去,包括我在内。

评价该例句:好评差评指正

Wir ermutigen daher zur Schaffung einer alle Seiten einschließenden globalen Partnerschaft für Landwirtschaft und Ernährung.

因此,我们鼓励建具有包容性的全球农业和粮食伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Unterdessen gingen die Bemühungen um die Herbeiführung einer umfassenden, alle Seiten einschließenden Waffenruhe trotz anhaltender ernsthafter Schwierigkeiten weiter.

在此期间,虽然不断面临严重挑战,实现全面普遍停火的努力仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.

此外,我的索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各方的民族和解进程。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können zur Entstehung eines solchen Konsenses sowie zur Förderung eines alle Seiten einschließenden Dialogs beitragen.

联合国可以帮助建这种识,推动包容各方的对话。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht, dass sich die Streitkräfte entsprechend dem Geist des Globalen und alle Seiten einschließenden Übereinkommens vorbehaltslos zum Integrationsprozess bekennen müssen.

安理会强调必须根据《包容各方的全面协定》的精神对武装部队整编进程作出毫无保留的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Rechnet man die sieben weiteren großen globalen Umweltübereinkünfte (die regionalen Übereinkünfte nicht eingeschlossen) hinzu, so steigt diese Zahl auf fast 400 Tage.

加上另外7项主的全球性环境协定(不包括区域协定),这一数字上升到接近400天。

评价该例句:好评差评指正

Alle Mädchen und Jungen müssen Zugang zu unentgeltlicher, obligatorischer und qualitativ guter Grundschulausbildung erhalten und diese abschließen, als Eckpfeiler einer alle einschließenden Grundbildung.

所有女孩和男孩都必须能获得并完优质的免费义务初级教育,这是包罗万象的基础教育的基石。

评价该例句:好评差评指正

Wenn offene Märkte und Finanzliberalisierung allerdings nachhaltige Unterstützung finden sollen, dann muss die Globalisierung mehr Menschen einschließen, und ihre Früchte müssen gerechter verteilt werden.

使给予开放市场和金融自由化的支持得以持续,就必须使全球化包容更广,更公平地分配全球化所带来的利益。

评价该例句:好评差评指正

Bedienung ist in dem Betrag eingeschlossen.

服务费包括在款项内。

评价该例句:好评差评指正

Diese Zusammenarbeit kann die Beteiligung an internationalen Programmen und Projekten zur Korruptionsverhütung einschließen.

这种协作可以包括参与各种预防腐败的国际方案和项目。

评价该例句:好评差评指正

Sofern geboten, kann die Untersuchung mit Zustimmung des Vertragsstaats einen Besuch in seinem Hoheitsgebiet einschließen.

时,在征得缔约国同意后,调查可以包括前往该国领土访问。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt die Absicht der kongolesischen Behörden, einen alle Seiten einschließenden Dialog in den Kivus zu erleichtern, und sieht seiner Durchführung mit Interesse entgegen.

安理会欣见刚当局打算在南北基伍推动包容各方的对话,并期待对话付诸实现。

评价该例句:好评差评指正

Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.

安理会强调必须有一个公开的、有代表性的、包容各方的对话,不受外界的干扰,有民间社会参与,以导致协商一致的解决。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich im Lokus eingeschlossen.

他把自己锁在厕所里。

评价该例句:好评差评指正

In einem Prozess, der auch in Zukunft alle Seiten einschließen und transparent sein muss, müssen alle Beteiligten echte Flexibilität demonstrieren.

有关进程仍然需让各方参与并有透明度,所有各方都同切实表现出灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass ein dynamischer, alle Seiten einschließender, gut funktionierender und sozial verantwortlicher Privatsektor ein wertvolles Instrument zur Herbeiführung von wirtschaftlichem Wachstum und zur Armutsminderung ist.

我们承认,有活力、包容、运作良好、对社会负责的私营部门是经济增长和减少贫穷的重工具。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle somalischen Parteien sowie die Leiter der Übergangs-Bundesinstitutionen auf, unverzüglich konkrete Schritte zur Herbeiführung einer Konsensvereinbarung mittels eines alle Seiten einschließenden Dialogs zu unternehmen.

安理会呼吁索马里所有各方和过渡联邦机构领导人采取具体步骤,通过开展包容各方的对话,毫不拖延地达协商一致的协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haupttreibwerkwelle, haupttrennebene, Haupttribüne, Haupttriebkraft, Haupttriebwerk, Haupttrockenform, Haupttypus, Hauptüberwachungsstation, Hauptuhr, Hauptumspanner, Hauptunterschied, Hauptuntersuchung, Hauptursache, Hauptvalenz, Hauptvalenzbindung, Hauptvalenzkette, Hauptventil, hauptverantwortlich, Hauptverantwortliche(r), Hauptverantwortung, Hauptverband, Hauptverbandplatz, Hauptverbandsplatz, Hauptverbindungsstrecken, Hauptverbrennung, Hauptverbrennungsraum, Hauptverbrennungszone, Hauptverdächtiger, Hauptverdampfer, Hauptverdiener,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Die Lava wurde schließlich zu festem Gestein und konnte so diese Blasen einschließen.

熔岩最终会变成坚硬的岩石,并能包裹着这些气泡。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Ich weiß, bei diesem Thema sind sehr viele Menschen – ich eingeschlossen – sehr, sehr emotional.

我知道这个话题会让很多人——包括我自己——非常非常情绪化。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der durchschnittliche Engländer trinkt drei Liter pro Tag, Kinder mit eingeschlossen.

英国人平均每天要喝三升啤酒,儿童也不例外。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Trümmer, alle, die darin eingeschlossen sind, und die flüchtenden Menschen.

废墟,和被困里面的以逃难的所有人。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und die Ränder etwas andrücken, so dass Käse und Schinken komplett eingeschlossen sind.

再压一压边缘,让奶酪和肉肠部被包裹住。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11

Unter den Trümmern sind noch Überlebende eingeschlossen.

幸存者仍被困废墟下。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12

" In diesem Zelt sind 123 Personen, Babys eingeschlossen" .

“这个帐篷里有 123 人,包括婴儿”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dann sind wir ja alle Mitarbeiter, mich eingeschlossen.

然后我们都是员工,包括我自己。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3

Das soll Wärmepumpen einschließen und Energiequellen wie Wasserstoff oder Biomasse.

这应包括热泵和能源,例如氢气或生物质。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Manchmal haben sie mich eingeschlossen, oder sie haben mich ausgepeitscht.

有时他们把我锁里面,或者他们鞭打我。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10

Bei einem Grubenunglück in der Türkei starben mindestens 14 Menschen, Dutzende Bergleute sind noch eingeschlossen.

土耳其矿难造成至少14人死亡,仍有数十名矿工被困。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7

In mehreren weiteren Eifelorten sitzen Menschen in Häusern fest, die von Wasser eingeschlossen sind.

埃菲尔的其他几个地方, 人们被困被水包围的房子里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10

Der Sender würde einfach jeder Regierung in der Region Kopfschmerzen bereiten, Katar eingeschlossen.

该频道只会让该地区的每个政府都头疼, 包括卡塔尔。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10

Die neuste sei auch weiter vor der Küste gelegen und habe eine kleine Lagune eingeschlossen.

最新的也离岸更远的地方, 包括一个小泻湖。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8

Meine Schwester und ihre Tochter waren eingeschlossen.

我姐姐和她的女儿被困了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8

Es könnten noch bis zu 25 Menschen eingeschlossen sein.

仍有多达 25 人被困。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9

Es gab so heftige Überschwemmungen, Leute waren eingeschlossen vom Wasser.

洪水如此之大,人们被困水里。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1

Die australische Marine hat viele Menschen in Sicherheit gebracht, die zwischen Feuern und Ozean eingeschlossen waren.

澳大利亚海军将许多被困火灾和海洋之间的人带到了安地带。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4

Allein in der dicht bevölkerten Altstadt von Mossul sollen noch 400.000 Menschen eingeschlossen sein.

人口稠密的摩苏尔老城区,据说就有40万人被困。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Sie sagt: Die Flüchtlinge wollten sich dagegen wehren, dass sie im Lager eingeschlossen werden.

她说:难民们想反抗被关营地里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hauptverwendungsgebiet, Hauptverzeichnis, Hauptverzerrung, Hauptvorhang, Hauptvorkommen, Hauptvorteil, Hauptwache, Hauptwaffensystem, Hauptwaschdüsen, Hauptwasserleitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接