有奖纠错
| 划词

Die Resolutionen zu den einzelnen Unterpunkten bleiben eigenständige Resolutionen.

个别分项下作出任何决议仍应另列

评价该例句:好评差评指正

Einige der am eindeutigsten positiven Ergebnisse wurden von unseren eigenständigen Missionen erzielt.

一些最明确有效成果就是我们特派

评价该例句:好评差评指正

Ethnische Säuberung ist kein eigenständiges Verbrechen nach dem Völkerrecht, aber Handlungen der ethnischen Säuberung können eines der drei anderen Verbrechen darstellen.

族裔清洗本身并非国际法所述犯罪行为,但可构成其他三种犯罪之一。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortbildungsakademie dient als eigenständige systemweite Institution für Wissensmanagement und Ausbildung mit dem Ziel, im gesamten System der Vereinten Nationen eine kohärente Managementkultur zu fördern.

职员学院应是一个全系统知识管理和学习机构,其目是促进在联合国系统培养一种紧密结合管理文化。

评价该例句:好评差评指正

Ein Ziel dieses Kapazitätsaufbaus - und der Friedenskonsolidierung im Allgemeinen - sollte darin bestehen, die Errichtung eigenständiger nationaler Behörden und somit den Übergang der internationalen Hilfe von der Friedensunterstützung zur längerfristigen Entwicklung zu fördern.

此种能力建设以及个建设和平工作一个目标,应是推动设立可以自立国家当局,从而使国际援助性质从支助和平逐步转变为支助长期发展。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe schlägt vor, ein neues, eigenständiges System vereinfachter Beschaffungsleitlinien und -verfahren für Feldeinsätze einzurichten, die Zuständigkeit für das Beschaffungswesen stärker auf die Feldbüros zu übertragen und den Feldmissionen größere Flexibilität bei der Verwaltung ihrer Haushalte einzuräumen.

小组提议制订一、简化外地采购新政策和程序;授予外地更多采购权;让外地特派在管理其预算方面有更大灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das kollektive Recht, als eigenständige Völker in Freiheit, Frieden und Sicherheit zu leben, und dürfen keinen Völkermordhandlungen oder sonstigen Gewalthandlungen, einschließlich der gewaltsamen Überführung von Kindern der Gruppe in eine andere Gruppe, ausgesetzt werden.

土著民族集体有权作为民族自由、和平与安全地生活,不对其实施种族灭绝或任何其他暴力行为,包括不强行将一个族群儿童迁移到另一个族群。

评价该例句:好评差评指正

Bezüglich der Begleitunterlagen für den Transport lebender veränderter Organismen, die zur Anwendung in geschlossenen Systemen oder zur Einbringung in die Umwelt bestimmt sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe b beziehungsweise c), vereinbarten die Teilnehmer, auf ihrer vierten Tagung einen Bericht über die Erfahrungen mit der Verwendung einer Handelsrechnung oder anderer in vorhandenen Dokumentationssystemen geforderter oder verwendeter oder nationalen Anforderungen entsprechender Unterlagen zu prüfen; zu einem späteren Zeitpunkt soll dann die Verwendung eines eigenständigen Dokuments geprüft werden.

至于用于封闭使用和打算引入环境改性活生物体运输单据(《议定书》第18条第2(b)和(c)款),与会者同意在第四次会议上,对有关现行单据制度或者国家级规定要求或采用商业发票或其它单据使用方面所获经验报告进行审议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Induktionspotential, Induktionsprizip, Induktionspumpe, Induktionsrauschen, Induktionsregler, Induktionsrelais, Induktionsrinnenofen, Induktionsschalter, Induktionsschleife, Induktionsschluss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Bisher war die Wirtschaft eher eigenständig.

在这之前,济一直比较独立

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Zu einem eigenständigen Geschäftsmodell mit entwicklungspolitischem Hintergrund.

成为具有发展政策背景的独立商业模式。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dann muss es sich in eigenständigen Zellen organisieren.

然后,它必须把自己组织成独立的细

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Mit seinen Fabeln will er zum eigenständigen Denken erziehen.

的寓言故事来教育大家独立思考。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Hier hat sich der eigenständige Beruf des Farbenhändlers etabliert.

但在这里,颜料商是一个独立的职业。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ein Staatenbund der eigenständigen Fürsten und freien Städte in Deutschland.

这是一个由独立侯爵和自由城市构成的国家邦联组织。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

In " Minna von Barrenhelm" steht eine eigenständig denkende, selbstbewusste Frau im Mittelpunkt.

在《明娜·冯·巴尔赫姆》中,重点表现的是一个思独立、自的女性。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es ist schwer zu sagen, ab wann die Kolonie wirklich eigenständig ist.

很难说这座殖民地何时才能真正独立

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Obwohl die Normannen schließlich als eigenständige Gruppe verschwanden, blieb ihr Beitrag bestehen.

虽然诺曼人最终作为一个独立的群体消失了,但们的贡献依然存在。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Von Deutschland eigenständig nominiert wurden zunächst die Genossenschaftsidee sowie der Orgelbau und die Orgelmusik.

最初,合作社理念、管风琴工艺与音乐由德国独立提名。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精

Nach vielen Versuchen wird das Netzwerk zum intelligenten neuronalen Netzwerk, das sich eigenständig weiter optimiert.

多次尝试后网络会变成人工智能网络,并得到进一步地优化。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精

Soll heißen: Der Mensch soll zur Vernunft kommen und eine eigenständige, unabhängige Person werden.

人类应该拥有理智,成为独立、不依赖任何事物的人。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精

Schaffen wir die nötigen Freiräume für eigenständiges, kritisches Denken, fördern wir mündige, selbständige und mitfühlende Bürgerinnen und Bürger.

让我们为独立的批判性思考创造必要的自由空间,成为成熟独立的、富有同情心的公民。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Der Vatikan wurde darin als Nachfolger des Kirchenstaates anerkannt und erhielt den rechtlichen Status einer eigenständigen Nation.

其中,梵蒂冈被承认为教皇国的继承者,并且得到独立国家的法律地位。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

In Der Praxis ist es aber so, dass durch die rieeesige Distanz zum Mutterland die Kolonien weitgehend eigenständig sind.

然而,在实践中,由于殖民地与母国的距离很远,它们基本上是独立的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Jeden Tag wirst du unzählige Male angegriffen, aber deine Immunsoldaten kümmern sich meistens eigenständig darum, sodass du es gar nicht merkst.

每天你都会遭到无数次攻击,但你的免疫士兵大多数情况下会独立应对,以至于你几乎察觉不到。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Die Fraktion erarbeitet ihre Vorschläge eigenständig, ohne dass sie sich einer Ministerialbürokratie bedient.

议会小组独立起草提案不使用部长级官僚机构。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Landesverband der CDU, wir sind eine eigenständige Partei.

基民盟的州协会,我们是一个独立的政党。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Waren aber dann oftmals auch noch privat, also eigenständig unterwegs.

但那时们通常是私人的, 即独立旅行。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die Sterne unterhalb von Atair galten lange als eigenständige Figur.

阿泰尔手下的明星们长期以来一直被认为是一个自己权利的人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


InduktionsspuleInduktionswicklung, Induktionsstärke, Induktionsstrom, Induktionsströmungsmesser, Induktionstachogenerator, Induktionstiegelofen, Induktionsverankerung, Induktionsvermögen, Induktionsvoraussetzung, Induktionswärme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接