Wir müssen uns bemühen, von den fortgeschrittenen Erfahrungen zu lernen.
我们必须努学习先进经验。
Darf ich Sie noch einmal bemühen?
我可以再麻烦你一下吗?
Die Arbeitslosen bemühen sich täglich um Arbeitsplätze.
失业者每天为谋求工作而奔忙。
Die Arbeitslosen bemühen sich jeden Tag um Arbeitsplatz.
失业者每天为谋求新工作而奔忙。
Die Partei bemühte sich um ein klares Profil.
党曾竭制定一个明确的方针。
Die Gewerkschaft bemüht sich um die Organisation der Angestellten.
工会员工的组织工作。
Die Kindergärtnerinnen bemühen sich hingebungsvoll um das erkrankte Kind.
托儿所保育员们非常热心地照料生病的孩子。
Das kleine Kind bemüht sich darum, den Tisch zu verschieben.
这个小孩使劲推桌子。
Der Lehrer bemühte sich,den Schülern den schwierigen Stoff näherzubringen.
老师尽给学生解这个难懂的题材。
Er bemühte sich krampfhaft,ernst zu bleiben.
他极使自己保持严肃。
Die Konferenz bemüht sich nach Kräften sicherzustellen, dass Änderungen durch Konsens beschlossen werden.
三、 会议应作出一切努,确保以协商一方式通过修案。
So bemüht es sich gegenwärtig darum, die Feldküchen zu veräußern oder anderen Zwecken zuzuführen.
,在努出售或重新安排军用厨房。
Die Vertragsstaaten bemühen sich, Streitigkeiten über die Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens durch Verhandlungen beizulegen.
一、缔约国应当努通过谈判解决与本公约的解释或者适用有关的争端。
Sie kümmern (bemühen) sich umeinander.
他们互相关心(照料)。
Bitte,bemühen Sie sich herauf.
劳驾您上来。
Mein Sonderbeauftragter bemüht sich weiterhin darum, eine umfassende Regelung des georgisch-abchasischen Konflikts zustande zu bringen.
我的特别代表继续努全面解决格鲁吉亚-阿布哈兹冲突。
Als politisches Organ ist der Sicherheitsrat bemüht, einen Konsens herbeizuführen, obwohl seine Beschlüsse nicht unbedingt Einstimmigkeit erfordern.
作为一个政治机构,安全理事会即使可以以非一方式作出决定,但仍应集中量建立共识。
Erstens sollten sich die Ausschüsse darum bemühen, koordinierter an ihre Tätigkeiten heranzugehen und ihre unterschiedlichen Berichtserfordernisse zu standardisieren.
第一,各委员会应该制定一种协调一的办法开展活动,并且将各种不同的报告要求标准化。
Die Vertragsstaaten bemühen sich, Streitigkeiten über die Auslegung oder die Anwendung dieses Übereinkommens durch Verhandlungen beizulegen.
缔约国应通过谈判解决关本公约的解释或适用方面的争端。
Viele regionale und nichtstaatliche Organisationen bemühen sich, ihre jeweilige Rolle auszufüllen, sind jedoch nicht entsprechend ausgestattet.
许多区域组织和非政府组织也希望发挥其各自的作用,但却不具备此等条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das hoffe ich auch, ich werde mich bemühen.
也希望如此,会努力。
Wir werden uns bemühen, aber wir können Ihnen nicht versichern.
B :尽力,但是保证。
Wir müssen uns bemühen, um unsere Waren viel attraktiver zu machen.
A :必须尽力,让货物更有吸引力。
Ob Offizier oder Soldat, jeder bemüht sich stets im Sinne Erich Weihnachts zu handeln.
无论是军官还是士兵,每个都将始终本着埃里希-韦纳赫精神努力工作。
Der Mund steht halb offen, er bemüht sich, Worte zu formen. Die Lippen sind trocken.
他半张着嘴,嘴唇发干,竭力想说话。
Wir bemühen uns auch um die Aufforstung abgeholzter Waldgebiete.
也努力在砍伐现象严重地区重新造林。
Vergeblich bemühten wir uns, den Nagel aus dem Holz zu ziehen.
试图把钉子从桅杆上拔出来,但徒劳无功。
Beim " Linksum" bleibt der linke Hacken unten und bemüht immer den Boden.
当 " 向左转 " 时,左脚跟保持向下,总是试图到达地面。
Auf der Westberliner Insel dagegen bemühte sich jeder Aufsteiger um ein gepflegtes Hochdeutsch.
另一方面,在西柏林岛上,每个新晋者都努力说着仪表堂堂高地德语。
Deshalb bemühen sich viele staatliche und kirchliche Institutionen und Vereine, der Bevölkerung Freizeitangebote zu machen.
因此,许多国家和教会机构和协会致力于休闲活动。
Ich bemühe mich natürlich, keinen schlechten Eindruck zu hinterlassen, weil irgendwann kommt auch noch die Chirurgie-Anästhesie-Prüfung.
当然,尽量要给留下好印象,因为到时候还要进行外科麻醉考试。
Aus der eher abgeschotteten Königsfamilie wurde eine Firma mit sehr bemühter Öffentlichkeitsarbeit, mit karitativer Arbeit im Mittelpunkt.
相当闭塞王室成为了一个具有非常敏锐公关部门“公司”,并以慈善工作为核心。
Sie sind ganz besonders bemüht, den Menschen zu gefallen.
你非常努力地取悦别。
Überhaupt ist er bemüht, seinen Gegnern ein wenig entgegenzukommen.
总来说,他试图稍微迁就他对手。
Ich werde mich bemühen, dem Beispiel meiner Mutter zu folgen.
会努力以妈妈为榜样。
Der französische Präsident Emmanuel Macron bemüht sich derweil um Vermittlung.
与此同时,法国总统马克龙正试图进行调解。
Herr Meurer, Sie haben sich bemüht, dieses Gespräch zu aktualisieren.
Meurer 先生,您已尝试更新此对话。
Die deutsche Botschaft in Tunis bemüht sich derzeit um Zugang zu Kartas.
德国驻突尼斯大使馆目前正试图进入 Kartas。
Sie hatten sich direkt nach der Geburt darum bemüht - es gab nur Absagen.
你在孩子出生后就尝试这样做——但遭到了拒绝。
Sie sollte sich übertrieben bemühen, die Kinder vor negativen Wirkungen der Trennung zu schützen.
她应该竭尽全力保护孩子免受分离负面影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释