有奖纠错
| 划词

Trotz der weit verbreiteten und beharrlichen Forderungen nach Transparenz gibt es keine offiziellen Angaben über die Zahl der heute weltweit vorhandenen Kernwaffen oder über ihre Gesamtkosten.

尽管人们不断求增强透明度,但是没有任何字说明当今世界上核武量或它们费用总额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Biobrennstoff, Biochemie, Biochemikalien, Biochemiker, Biochemin, biochemisch, biochemisch abbauen, biochemisch-aktive Komposition, biochemische Behandlung, biochemische Dosimetrie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Gut, dass alle so beharrlich waren.

对的,所有都该如此

评价该例句:好评差评指正
德同传:国家主席习近平演讲

Vor uns liegen eine lange Reise und schwierige Aufgaben, doch solange wir beharrlich voranschreiten, werden wir unser Ziel erreichen.

路虽远,行则将至;事虽难,做则必成。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Und du, bist du immer noch beharrlich?

而你,你还

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

Doch beharrlich nutzte McConnell seine Qualitäten.

但麦康奈尔地利用他的品质。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Ich bin der Polizei und den staatlichen Kunstsammlungen dankbar, dass sie so beharrlich gearbeitet haben.

我感谢警方和国家艺术收藏机构如此地工作。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Trotz zahlloser Fehlschläge im Erfindungsprozess bleibt er stets optimistisch und beharrlich.

尽管发明经历了无数次失败,他始终保着乐观和

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Es inspiriert unzählige Zuschauer, optimistisch und beharrlich zu bleiben, egal welchen Schwierigkeiten sie gegenüberstehen.

它激励着无数观众无论面对什么困难都保乐观和

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Sie ermutigt die Menschen, bei Herausforderungen nicht leicht aufzugeben, sondern beharrlich nach Selbstverbesserung zu streben.

它鼓励人在面对挑战时要轻易放弃,而是要地努力自我提升。

评价该例句:好评差评指正
小说:ein

Hätte sie in diesem Punkt so beharrlich sein können, ohne sich etwas dabei zu denken?

难道她在这一点上就这么执着假思索吗?

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Vielmehr musste beharrlich an der Verwirklichung der Ziele, an der Um- und Durchsetzung dessen, was man sich vorgenommen hatte, gearbeitet werden.

相反,人必须地努力实现目标,落实和执行自己所设定的目标。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Blüm bekundete sein Unverständnis über den Rechtsbruch, die Namen privater Parteispender gegen die gesetzliche Meldepflicht beharrlich zu verschweigen.

布吕姆表达了他对违法行为的理解,隐瞒私人捐助者的姓名以违反法定报告义务。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Die Erinnerung an die Vergangenheit war aber nicht, wie er beharrlich glaubte, eine Lösung für die Zukunft.

然而,正如他一直认为的那样,记住去并是未来的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Tatsächlich hatten sie es nach mehreren Tagen verwickelter, beharrlicher Arbeit fertiggebracht.

事实上,他几天复杂而的工作后才做到了。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Auf dem Weg zum Friedhof beobachtete Arcadio in dem beharrlichen Nieselregen, daß am Horizont ein strahlender Mittwoch aufging.

在去墓地的路上,阿卡迪奥在的毛毛雨观察到,一个明亮的星期三正在地平线上升起。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Schäuble: Man muss geduldig, möglichst gelassen, beharrlich und möglichst überzeugend immer wieder den eigenen Standpunkt vertreten und zugleich zur Zusammenarbeit bereit sein.

朔伊布勒:你必须耐心地、尽可能冷静地、地、尽可能有说服力地表达你自己的观点,同时愿意合作。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Er war groß, schön und gebieterisch von Angesicht, mit durchdringend klaren Augen und rabenschwarzem Haar, rege und beharrlich in allem, was er unternahm.

他高大、英俊、专横,有一双清澈的眼睛和乌黑的头发,在他所做的一切都积极而执着

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Grund dafür sind die offenbar universell gültigen Naturgesetze, die der menschliche Geist durch beharrliches Beobachten und den Einsatz des Denkvermögens erkannt und entschlüsselt hat.

其原因是显然普遍有效的自然法则,人类的思想通观察和思考能力的使用已经识别和解码。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Doch das kleine Emirat hat sich als erstaunlich beharrlich erwiesen und sehr schnell alternative Bezugsquellen für Importprodukte aufgetan – vermutlich lagen schon Notfallpläne in den Schubladen.

但这个小酋长国已被证明具有惊人的毅力, 并且很快就找到了进口产品的替代供应来源——应急计划可能已经在抽屉里了。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

An ihren natürlichen Instinkten halten Honigbienen offenbar uneingeschränkt fest: Maja weigert sich beispielsweise, drehbuchkonform in ein Spinnennetz zu fliegen: Sie lässt Theklas hinterhältige Falle beharrlich links liegen.

蜜蜂似乎毫无保留地其自然本能:例如,Maja 拒绝按照脚本飞入蜘蛛网:她始终无视 Thekla 的阴险陷阱。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Rebecas Charakterstärke, der Heißhunger ihres Leibes, ihr beharrlicher Ehrgeiz saugten die ungewöhnliche Energie des Ehemanns auf, der aus einem Tagdieb und Schürzenjäger zu einem schwerfälligen Arbeitstier wurde.

丽贝卡强的性格,她身体的贪婪胃口,她执着的野心吸收了她丈夫同寻常的能量,她已经从一个白天的小偷和追裙子的人变成了一个笨拙的工人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Biograf, Biografie, Biografien, biografisch, Biograph, Biographie, Biographie,Biografie, biographisch, biographische, Bioheizkraftwerk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接