Ich fühlte mich veranlaßt,auf die Folgen aufmerksam zu machen.
我感到有责任醒(人们)注意后果。
Solche unabhängigen, aus lokalen oder transnationalen Quellen stammenden Berichte können dazu beitragen, auf Situationen aufmerksam zu machen, mit denen sich die Vereinten Nationen verstärkt befassen müssen, oder die auf offiziellen Kanälen empfangenen Informationen ergänzen oder bestätigen.
这些独立的报告,不论是地方来源还是跨国来源,都能够帮助指明联合国需要更加注意的局势,或能帮助证实或补充从官方渠道收到的信息。
Gruppen der Zivilgesellschaft können durch ihr verantwortungsvolles und rechenschaftspflichtiges Handeln auch gezielt zur Prävention beitragen, indem sie auf Probleme aufmerksam machen, die offizielle Stellen nicht erkennen können oder wollen, und indem sie den Kontakt zu unterschiedlichen Identitätsgruppen suchen.
民间社会团体负责、可信的方式行事也可以起到明显的预防作用,注意官员未必能够或者愿意找出的问题,并能接触不同的特征群体。
Das von der Sachverständigengruppe vorgeschlagene EAFS-Sekretariat für Information und strategische Analyse (SISA) würde integrierte Datenbanken zu Friedens- und Sicherheitsfragen anlegen und pflegen, diese Daten im System der Vereinten Nationen effizient verbreiten, politische Analysen erstellen, langfristige Strategien für den Exekutivausschuss entwickeln und ihn auf drohende Krisen aufmerksam machen.
小组议建立的
执委会信息
战略分析秘书处(
执委会信息战略秘书处)将设立并保持关于
平与
全问题的综合数据库,在联合国系统内高效分发该信息,进行政策分析,为
执委会制订长期战略,并
执委会领导层注意初现端倪的危机情况。
Auf internationaler Ebene können einige Organisationen der Zivilgesellschaft dabei behilflich sein, globale Partnerschaften zu spezifischen Fragen zu gründen oder zu mobilisieren oder auf die Not indigener Völker und anderer Randgruppen aufmerksam zu machen, während andere bewährte Praktiken an andere Länder weitergeben, indem sie Erfahrungen zwischen Gemeinwesen austauschen und Regierungen technische Unterstützung und Rat gewähren.
在国际一级,有些民间组织可帮助建立或振作关于特定问题的全球伙伴关系,或人们注意土著民族
其他边缘群体的苦难,另一些组织可通过社区交流、技术支助
向政府
出建议,努力使各国分享最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。