Dieser Sachverständigengruppe dürfen jedoch keine aktiven Mitglieder der Kommission angehören.
不过,委员会现任成员不得参加这个专家小组。
Allerdings wird Irak nach wie vor mit terroristischen Kräften konfrontiert, denen ausländische Elemente angehören, die verabscheuungswürdige Anschläge und Terrorakte verüben in dem Versuch, die politische und wirtschaftliche Entwicklung in Irak zu behindern.
不过,伊拉克还要面对各恐怖势力,包括那些试图通过发动可怕
袭击和恐怖活动
破坏伊拉克政治和经济发展
外
势力。
Die Sektion Lernen des AIAD, die der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Managementberatung angehört, fördert den Erwerb praktischer Kenntnisse über mit der Aufsicht zusammenhängende Themen sowohl innerhalb des Amtes als auch in anderen Hauptabteilungen und Bereichen.
在监测、评价和咨询司下运作监督厅学习处为监督厅和其他部门及办事处促进在与监督有关
题目方面
实用知识和学习。
Seit der Verabschiedung der Strategie hat der Arbeitsstab Terrorismusbekämpfung, dem 24 Stellen des Systems der Vereinten Nationen angehören, an den systemweiten Umsetzungsbemühungen gearbeitet und Mitgliedstaaten bei der Umsetzung unterstützt.
《战略》通过后,由联合国系统24个实体组成反恐执行
作队推动全系统开展实施
作,并协助会员国予以贯彻执行。
Die engere Koordinierung zwischen den Institutionen der Vereinten Nationen ist nicht nur ein Anliegen der Fonds und Programme, die meinem Hochrangigen Managementausschuss angehören, sondern ein Anliegen der Führung des gesamten VN-Systems.
联合国实体之间如何更紧密地协调,不仅是组成我
高级管理小组
各基金和方案关切
事,也是整个联合国系统领导关切
事。
Wir stellen fest, dass die Förderung und der Schutz der Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören, zur politischen und sozialen Stabilität und zum Frieden beitragen und die kulturelle Vielfalt und das Erbe der Gesellschaft bereichern.
我们指出,促进和保护在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体人
权利,有助于实现政治和社会
稳定与和平,使社会
文化多样性和文化遗产更丰富多采。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。