有奖纠错
| 划词

Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.

我们国家的国民经济在1998年至2002年之间持续增长。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆人道主义车辆在达尔富尔遭到劫持。

评价该例句:好评差评指正

Die betroffenen Staaten sollen einen angemessenen Zeitraum für die Ausübung des Optionsrechts gewähren.

有关国家应为选择权的行使规定一个合理的期限

评价该例句:好评差评指正

In Ermangelung einer solchen Festlegung ist die Eintragung für einen Zeitraum von fünf Jahren gültig.

无此种指明的,一次登记的有效期为五年。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausfuhrstaaten oder Irak sollen die angeforderten Zusatzinformationen binnen eines Zeitraums von 60 Tagen vorlegen.

出口国或伊拉克应在60天期间内提供所要求的补充资料。

评价该例句:好评差评指正

Im Zeitraum 2004-05 gab es insbesondere einen Fall, der das AIAD bei der Durchführung seiner Arbeit behinderte.

2004/05年期间发生的一个其严重地削弱了监督厅开展工能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorsitzende der Arbeitsgruppe wird von den Mitgliedern des Sicherheitsrats für einen Zeitraum von einem Jahr bestimmt.

组主席将由安全理事指派,为期一年。

评价该例句:好评差评指正

Ein in diesem Zeitraum erlittener Verlust an Glaubwürdigkeit und politischer Dynamik lässt sich häufig nur schwer wieder wettmachen.

在这段时期丧失的信用和政治势头多半难以重新获得。

评价该例句:好评差评指正

Die betreffende Vertretung oder Organisation der Vereinten Nationen hat die angeforderten Zusatzinformationen innerhalb eines Zeitraums von 90 Tagen beizubringen.

提件的代表团或联合国机构应在90天内提供所要求的补充资料。

评价该例句:好评差评指正

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织的中期计划及其预算有不同的时限,由不同的机构却在不同的时间加以审议。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren setzte der Rat mit Resolution 1412 (2002) die Reisebeschränkungen für UNITA-Mitglieder für einen Zeitraum von 90 Tagen aus.

此外,安理第1412(2002)号决议暂停安盟旅行限制,为期90天。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

为在今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认和尊重伊拉克的主权。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beabsichtigt, während des Zeitraums, in dem er die künftigen Pläne für die UNMEE überprüft, eine Militärpräsenz dieser Mission in Eritrea aufrechtzuerhalten.

安全理事打算在审查埃厄特派团今后计划期间,维持埃厄特派团在厄立特里亚的军事存在。

评价该例句:好评差评指正

Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.

在缔约国出适当陈述并与防范小组委磋商之后,禁止酷刑委可将推迟期再延长二年。

评价该例句:好评差评指正

Erneute Kampfhandlungen in Sri Lanka trieben im gleichen Zeitraum schätzungsweise 184.000 Menschen in die Flucht, womit die Gesamtzahl der Vertriebenen auf 437.000 gestiegen ist.

同期内,在斯里兰卡,由于战火重起,估计又多了18.4万人流离失所,使流离失所总人数增加到43.7万人。

评价该例句:好评差评指正

Wenn man bedenkt, dass sich die Zahl der Staaten im selben Zeitraum nahezu vervierfachte, wäre ein entsprechender markanter Anstieg der zwischenstaatlichen Kriege zu erwarten gewesen.

考虑到在同一期间国家的数目增长了几乎四倍,人们很可能预料国家之间的战争将有显著增长。

评价该例句:好评差评指正

Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.

列入方案的一切活动,均应于固定期限内予以评价。

评价该例句:好评差评指正

In mindestens 54 Ländern ist das durchschnittliche Pro-Kopf-Einkommen während des gleichen Zeitraums zurückgegangen.

在同一时期,至少有54个国家人均收入下降。

评价该例句:好评差评指正

Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.

如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。

评价该例句:好评差评指正

Gehen die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen ein, verfällt der Antrag.

如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durch dick und dünn, durch die Bank, durch die Nase, durch drehen, durch drücken, durch einen Stromschlag töten, durch eingabe der geänderten bewegungsdaten., durch glanzmessungen der unpolierten fläche (prüfvorschrift 3.2.4), durch großzügiges verfahren sollte eine mindest-toleranzbreite von 60 n erreicht werden., durch kippen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ansonsten würde ich schon ein paar Tage vorher einplanen, welchen Zeitraum ihr habt.

不然,我会提前几天计划好

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Positive Wörter sind im gleichen Zeitraum von 1750 auf 1150 abgerutscht.

同期,积极词从1750个下降到1150个。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Er verglich die IQ-Testergebnisse verschiedener Industrieländer über längere Zeiträume.

他比较了工业化程度不同的国家在较长一段时内的智力测试结果

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Normalerweise denken wir in einem Zeitraum von 10 bis 15 Jahren.

通常情况下,我们所做的预测在10到15年

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Früher wurde der Zeitraum zwischen zwei Götterfesten Olympiade genannt und dauerte vier Jahre an.

过去,两个神时段被称为“奥匹亚德”,周期4年。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Früher wurde der Zeitraum zwischen zwei Götterfesten Olympiade genannt.

过去,两次祭神被称为Olympiade。

评价该例句:好评差评指正
玩指南

Mit dem Geld wurden im Zeitraum von 1990-2010 über 10.000 japanische Kirschb ume gepflanzt.

在1990年至2010年,这笔钱被用来种植超过10,000棵本樱花。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Wir befinden uns jetzt ungefähr in dem Zeitraum 1917.

我们现在大约是在1917年

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Über einen langen Zeitraum hinweg betrachtet, unterscheidet sich Freitag, der 13. nicht von anderen Freitagen.

在很长一段时内,13号星期五与其他任何一个星期五没有什么不同。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das entspricht ungefähr den Betriebskosten der ISS im gleichen Zeitraum oder dem deutschen Haushaltsüberschuss von 2017.

这大约相当于国际空站在同一时期的运营成本,或者是2017年德国的财政盈余。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die katarische Regierung widersprach dieser Zahl nicht – ergänzte, dass die Sterblichkeitsrate im betrachteten Zeitraum im erwartbaren Bereich liege.

卡塔尔政府没有反驳这个数字,还补充说,这一观察时期里的死亡率在预期范围内。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Für viele, Hausbesitzer überhaupt kein sinnvoller Zeitraum, für Rentner schon gar nicht - außer man denkt schon an die Erben.

对许多房主来说,这根本不是一个合理的跨度对领取养老金的人来说当然也不是——除非连继承人都考虑上了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Tausende Seiten für die Jahre 2015 bis 2020, dem Zeitraum seines Wahlkampfes und seiner Amtszeit.

从 2015 年到 2020 年,他的竞选和他的任期,有数千页。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Außerhalb dieses Zeitraums sind die Obdachlosen gezwungen, im Freien zu übernachten.

在此期外,无家可归者被迫露宿户外。

评价该例句:好评差评指正
常德语听力

In welchem Zeitraum kann man denn eine Ware zurückgeben und bekommt das Geld zurück?

K:什么可以退货拿回钱?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Insofern lässt sich der Zeitraum des Entstehen des Loches eingrenzen.

从这方面来说,可以缩小漏洞产生的时期

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年4月合集

In diesem Zeitraum muss er Präsidentschaftswahlen organisieren, bei denen er selbst nicht antreten darf.

在此期,他必须组织总统选举,但不允许他参加竞选。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Als neuer Termin ist der Zeitraum vom 18.

期是从 18 开始的那段时

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Dabei handelt es sich um die Zahl der Neuinfektionen pro 100.000 Einwohnern in diesem Zeitraum.

这是在此期每 100,000 名居民中新感染的人数。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Der Bericht umfasst den Zeitraum 2009 bis 2015.

该报告涵盖 2009 年至 2015 年

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Durchbiegefestigkeit, durchbiegen, Durchbiegeversuch, Durchbiegung, Durchbiegung in zwei Richtungen, Durchbiegungen, Durchbiegungsdiagramm, Durchbiegungsfestigkeit, Durchbiegungskontakt, Durchbiegungslinie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接