Tränen rollen ihr über die Wangen.
眼泪从面颊上滚下来。
Ein zartes Rot überflog ihre Wangen.
一抹晕过颊。
Tränen rollten über ihre Wangen herab.
泪珠从面颊上滚下。
Tränen sind über ihre Wangen gerieselt.
眼泪簌簌地流过双颊。
Tränen flossen ihr (über) die Wangen herab.
泪水从他颊流下来。
Die Wangen der Kranken waren tief eingefallen.
病人面颊凹陷进去。
Ihre Wangen erglühten in der Hitze.
面颊热得发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Lach-Tränen liefen ihm die Wangen hinab.
他笑眼都出来了。
– Die Tränen liefen ihr die Wangen herunter.
着她美丽脸庞往下流。
Holla! Was bläst so auf einmal das Feuer in deinen Wangen aus?
哈哈!你脸上怎么一下子黯淡无光,失去红润了呢?
Wem unter der Sonne wird es einfallen, ein paar runde Wangen nach dem Stammbaum zu fragen?
天地间谁会想到查问漂亮脸蛋儿们祖宗八代,家庭出身?
Da rollten zwei schwere Tränen über die Wangen des Königs.
两行沉重水从国王脸颊上流下来。
Diese Wangen sind nicht im Feuer vergoldet.
这张脸蛋儿并不曾在火中炼成金子。
Die Tränen liefen ihm schon über die Wangen hernieder, da sang die Nachtigall noch viel schöner.
当夜莺歌声唱得更加激昂时,皇帝眼着他脸流了下来。
Er musste aber auch so lachen, dass ihm die Tränen die Wangen hinunterliefen.
但同时他也笑地眼从脸颊上滑下来。
An den Wangen oder der Nase wird es auch manchmal als Druckstelle falsch interpretiert.
有时它也会被误认为是脸颊或鼻子上遭挤压地方。
Im Winkel am Hause saß am kalten Morgen ein kleines Mädchen mit roten Wangen und mit Lächeln um den Mund.
在第二天寒冷早晨,房子旁,有一个面颊通红女孩,她嘴挂着微笑。
Als Elisa das sah, spielte ein Lächeln um ihren Mund, und das Blut kehrte in ihre Wangen zurück.
艾莉莎看到这些时,她嘴扬起了一点点微笑,脸上荡出了一点点红晕。
Man kann einen starken Flüssigkeitsverlust daran erkennen, dass Patienten ein eingefallenes Gesicht oder eingefallene Augen und Wangen haben.
通过患者面部凹陷或眼睛和脸颊凹陷可以断定他们重度脱水。
Ihr herrliches Haar hing aufgelöst herunter und ihre Wangen waren totenbleich.
她可爱头发松散地垂着,脸颊苍白得要命。
Und eben weil ich fühlte, dass sie an mein Geheimnis spottend rühre, fuhr mir das Blut noch heißer in die Wangen.
可是恰巧因为我感觉到她讽刺正好捅着了我心里秘密,血就更往我脸颊上涌。
Ich gehe jetzt noch 'n bisschen mit 'nem Blush über meine Wangen.
我现在要脸红了。
Ich habe Mischhaut mit fettiger T-Zone und trockenen Wangen.
顾客:我是混合性皮肤,T 区油腻,脸颊干燥。
Die Wangen noch eingefallener als bei vorigen Auftritten.
脸颊比之前表演更加凹陷。
Ihre Augen waren voller Tränen, die ihr einen Moment später auch schon über die Wangen rollten.
她眼睛里满是水,片刻之后,水着她脸颊滚。
Seine Wangen sind voll, und er hat sogar ein kleines Grübchen, wenn er lächelt.
他脸颊饱满,微笑时甚至还有个小酒窝。
Seine Wangen wurden schmal, sein Blick erloschen, sein von allen geliebtes Lachen selten geworden.
他脸颊变得狭窄,他目光变得凝固,他笑声,受到所有人喜爱,变得罕见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释