有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat wiederholt seine Verurteilung des unlängst versuchten Staatsstreichs in der Zentralafrikanischen Republik.

“安全理事会重申谴责中非共和国最近的未遂政

评价该例句:好评差评指正

Der jüngste Ausbruch der Gewalt in Liberia und der Anfang des Jahres geführte Staatsstreich in der Zentralafrikanischen Republik - beides Länder, in die zuvor Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen entsandt waren - zeigen ebenso anschaulich, wie störanfällig die Lage in der Konfliktfolgezeit ist und wie wichtig es ist, dass die internationale Gemeinschaft ihr Engagement auch nach erfolgter Friedenssicherung konsequent fortsetzt.

利比里亚最近发生的暴力行为和中非共和国今年早发生的——联合国以两个国家都开展了维持和平行动——也表明冲突后的局势仍然脆弱,国际社会需要自始至终冲突后阶段开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Beispielsweise herrscht sowohl in der Organisation der amerikanischen Staaten (OAS) als auch in der Afrikanischen Union (AU) Übereinstimmung, dass gewählte Regierungen vor Staatsstreichen geschützt werden müssen.

例如,美洲国家组织(美洲组织)和非洲联盟(非盟)防止民选政府免遭的必要性方面达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


in puncto, in punkto, in Rahm, in Raten zahlen, in Rechnung stellen, in Sachen, in Schach halten, in Scharen kommen, in Schließstellung, in Schranken halten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2017年8月合集

Aus Sicht der Opposition gleicht das Vorgehen endgültig einem Staatsstreich.

从反对派的角度来看,这个过程最终就像一场政变

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Bei dem gescheiterten Staatsstreich wurden nach offiziellen Angaben mindestens 290 Menschen getötet.

根据方数据, 至少有 290 在失败的政变中丧生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

International wurde der Staatsstreich scharf verurteilt, die Bundesregierung erklärte, sie verfolge die Ereignisse mit Sorge.

这次政变遭到国际社会的强烈谴责,联邦政府表示正在关注这一事件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Ortega und seine Minister sprechen von einem Staatsstreich gegen den bis 2021 gewählten Präsidenten.

奥尔特加及其部长们指企图发动政变,针对的是直至2021年当选的总统。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Sie sieht sich im Recht, spricht von Staatsstreich.

她认为自己是对的,谈到政变

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Der Staatsstreich scheitert. Hitler überlebt und die Verschwörer werden erschossen.

政变失败了。 特勒幸存下来,阴谋者被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Aber in diesem Plan steckte ein Staatsstreich: Hitler sollte ermordet werden, wichtige Befehlshaber verhaftet.

但这个计划包含了一个政变特勒被暗杀, 重要指被逮捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Sollte der Staatsstreich gelingen, werde er Folgen für die gesamte Welt haben.

如果政变成功,对全世界产生影响。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Nach dem Staatsstreich in der vergangenen Woche hatte sich die Armee zunächst zurückgehalten.

在上周的政变之后, 军队最初有所退缩。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Der demokratische Abgeordnete und Ausschuss-Vorsitzende Bennie Thompson sprach in seiner Eröffnungsrede von einem " Höhepunkt eines versuchten Staatsstreichs" .

民主党代表兼委员会主席本尼·汤普森(Bennie Thompson)在开幕词中谈到了“未遂政变的高潮”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Ortega sieht sich als Opfer eines Staatsstreiches und greift hart durch – ohne auch nur eine Spur schlechten Gewissens.

奥尔特加自己视为政变的受害者,并采取了强硬手段——毫不犹豫,毫无愧疚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Die Verantwortlichen für den Staatsstreich im westafrikanischen Niger wollen den gestürzten Präsidenten Mohamed Bazoum wegen Hochverrats zur Rechenschaft ziehen.

那些对西非尼日尔政变负责的望追究被驱逐的总统穆罕默德·巴祖姆的叛国罪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Sie werfen ihm einen " Staatsstreich" vor, weil er am 25. Juli die Regierung abgesetzt hatte.

他们指责他发动“政变,因为他在 7 月 25 日推翻了政府。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Gast 2: In Krisenzeiten können Menschen leichter manipuliert werden, und es kann zu Skandalen und sogar Staatsstreichen kommen.

在危机时期, 们更容易被操,可能会出现丑闻, 甚至发生政变

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年12月合集

Seit dem Staatsstreich im März kommt es immer wieder zu Gewalt zwischen den christlichen Bürgermilizen Anti-Balaka und muslimischen Seleka-Kämpfern.

自3月政变以来, 基督教公民民兵反巴拉卡和穆斯林塞雷卡战士之间一再发生暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年10月合集

Die Junta wurde dabei wiederholt beschuldigt, Angriffe auf zivile Ziele zu verüben, um den Widerstand gegen ihren Staatsstreich zu unterdrücken.

军政府多次被指对平民目标发动袭击,以镇压对其政变的抵抗。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Bei einem Sondergipfel nach dem Staatsstreich im Niger haben die Staaten der Westafrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft (ECOWAS) für eine diplomatische Lösung plädiert.

在尼日尔政变后举行的特别峰会上,西非国家经济共同体(西非经共体)各国呼吁通过外交途径解决问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Staatschef Recep Tayyip Erdogan betrachtet seinen ehemaligen Weggefährten Gülen mittlerweile als Erzfeind und wirft ihm vor, einen Staatsstreich zu planen.

国家元首雷杰普·塔伊普·埃尔多安 (Recep Tayyip Erdogan) 现在他的前伙伴葛兰视为死敌, 并指责他策划政变

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Nach mehreren Staatsstreichen 2020 und 2021 hatten die Militärs die zunächst für vergangenen Februar anberaumte Wahl weit in die Zukunft verschoben.

在 2020 年和 2021 年发生几次政变后,军方原定于 2 月举行的选举推迟到遥远的未来。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Gut zwei Wochen nach dem Staatsstreich im Niger wachsen die Sorgen um die Gesundheit des festgesetzten Präsidenten Mohamed Bazoum und seiner Familie.

尼日尔政变发生两周后,们对被拘留的总统穆罕默德·巴祖姆及其家的健康状况越来越担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in steigender Reihenfolge, in Stein gemeißelt, in stetigem verhältnis regelnd, in Stuck arbeiten, in suspenso, in Teile trennen, in the direction of, in the last years, in the past years, in toto,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接