有奖纠错
| 划词

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Rechtsträger oder Personen, die infolge einer Korruptionshandlung einen Schaden erlitten haben, berechtigt sind, die für diesen Schaden Verantwortlichen auf Schadensersatz zu verklagen.

各缔约国均应当根据本国法律的取必要的措施,确保因败行为而受到损害的者人员有权为获得赔偿而对该损害的责任者提起法律程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gedankenblitz, Gedankenexperiment, Gedankenfaden, Gedankenflucht, Gedankenflug, Gedankenfolge, Gedankenfreiheit, Gedankenfülle, Gedankengang, Gedankengebäude,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Denn niemand kann dann behaupten, selbst gemeint zu sein und zum Beispiel Schadensersatz fordern.

因为有可能会有人说这是发生在自己身上的事,以此来根据法律要求赔偿

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Den deutschen Nebenklägern werden 1,8 Millionen Euro Schadensersatz zugesprochen.

德国共同原告180欧元的赔偿金

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Ein Geschworenengericht sprach zwei ehemaligen Wahlhelferinnen Schadensersatz in Höhe von 148 Mio. Dollar zu.

陪审团判给两名前选举工作人员 1.48 亿美元的损害赔偿金

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Durch sein Urteil wurden die Hürden für Schadensersatz gesenkt.

他的裁决降低了损害赔偿的障碍。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Auch der norwegische Staatsfond will den deutschen Autobauer auf Schadensersatz verklagen.

挪威主权财富基金也希望起诉这家德国汽车制造商, 要求赔偿损失

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Schadensersatz ist möglich - bedeutet, der Kunde behält sein Auto.

可以补偿——意味着户可以保留他的车。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Chefredakteur Elsässer fordert von der Politik einen Schadensersatz für das einmonatige Verbot. Seit Juli ist das Magazin verboten.

主编 Elsässer 要求政界人士对一个月的禁令进行赔偿。该杂志自七月起已被查禁。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Tausende Opfer wären mit Schadensersatz zum Schweigen gebracht, die Täter beschützt und einfach versetzt worden.

成千上的受害者本来会因损害赔偿而沉默,肇事者受到保护并简单地转移。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Der Bund muss den Firmen, die das System betreiben sollten, Schadensersatz zahlen - fast 250 Mio. Euro.

联邦政府必须向运营该系统的公司 2.5 亿欧元的损失

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Ob Diesel-Kläger Schadensersatz bekommen und wie viel, müssen die unteren Instanzen in jedem Fall entscheiden.

无论如何,下级法院必须决定柴油原告是否会赔偿以及赔偿金额。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Lehrerinnen, die in Berlin wegen ihres Kopftuchs nicht in den Schuldienst aufgenommen wurden, hatten in diesem Jahr erfolgreich auf Schadensersatz geklagt.

今年,因戴头巾而无法进入柏林教学行业的教师成功起诉要求赔偿

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Er klagte deshalb auf Schadensersatz, weil ihn das Land Niedersachsen seinerzeit in Untersuchungshaft genommen hatte - und bekam vor wenigen Tagen Recht.

他起诉要求赔偿损失因为当时下萨克森州已将他拘留——几天前是对的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Da entschied der Europäische Gerichtshof im sogenannten " Vogelurteil" , bis wann Züchtern Nachbaugebührenentschädigung zusteht und ab wann die Saatguttreuhandverwaltung STV Schadensersatz fordern kann.

欧洲法院在所谓的“鸟类判决” 中裁定,直到育种者有权复制费补偿以及 Saatguttreuhandverwaltung STV 何时可以要求补偿

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Der BGH hat ein wegweisendes Urteil für Dieselkäufer gesprochen: Danach haben sie Anspruch auf Schadensersatz, wenn in ihre Autos ein unzulässiges Thermofenster eingebaut wurde.

联邦法院为柴油买家发布了一项开创性的裁决:据此,如果他们的汽车安装了不可接受的热窗,他们有权赔偿

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Die oben genannten drei Dialoge decken drei gängige Szenarien im Versicherungsgeschäft ab: Beratung, Erneuerung und Schadensersatz. Wir hoffen, Ihnen praktische Referenzen liefern zu können.

以上三个对话涵盖了保险业务中的三种常见情况:建议、续保和损害赔偿我们希望能够为您提供实用的参考。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ist ein Verschulden nachweisbar, können Anleger Schadensersatz oder die Rückabwicklung ihrer Aktienkäufe geltend machen, weil sie die Wertpapiere bei Kenntnis der Insiderinformationen nicht oder zumindest nicht zum damaligen Preis gekauft hätten.

如果可以证明过错,投资者可以要求赔偿或撤销他们的股票购买,,因为如果他们知道内幕信息,或者至少不是当时的价格,他们就不会购买证券。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Die Rechtshilfezentrum beauftragte einen Anwalt mit der Erbringung rechtlicher Dienstleistungen für ihn und half ihm schließlich, die angemessene arbeitsbedingte Schadensersatz- und Gehaltsabrechnung zu erhalten, um seine legitimen Rechte und Interessen zu wahren.

法律援助中心聘请律师为他提供法律服务,最终帮助他了相应的就业补偿金和工资,保障了他的合法权益。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Zudem ging es um ein Sondertribunal und Schadensersatz für Opfer.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Denn der versetzte Behördenchef will Schadensersatz, weil die Innenministerin die Ermittlungen weitergeführt habe.

评价该例句:好评差评指正
Dialog A2/B1

Wenn Sie eine Fahrkarte bei uns kaufen, haben Sie automatisch das Recht auf Schadensersatz.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gedünstet, gedurft, geehrt, geeichte, geeichten, geeichtes Gefäß, geeignet, geeignet sein für(zu), geeigneten, Geeignetheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接