Dies sollte durch die Verstärkung der Evaluierung, der Rechnungsprüfung, der Inspektion, der Disziplinaruntersuchungen und der Überwachung des Vollzugs erreicht werden.
加强监督这项目标将通过强化评价、、检查、调查
监测遵守情况来实现。
Diese Prüfung könnte eine Bewertung der Funktionen und Berichtsverfahren des Amtes umfassen, namentlich der Rolle, der Kapazitäten und des Ressourcenbedarfs der Gruppen Rechnungsprüfung, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Evaluierung und Managementberatung.
查可评估督厅监
职责
报告程序,包括
、调查、监测、评价
管理咨询单位
任
、能力
资源需求。
Die Empfehlungen bezogen sich hauptsächlich auf Zivilpolizeieinsätze, die Festsetzung von Unterhaltszulagesätzen für Feldmissionen, die Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Feldmissionen sowie örtliche Rechnungsprüfungen und Disziplinaruntersuchungen bei Feldmissionen.
这些建议主要涉及:民警行动、确定特派任生活津贴金额、征聘外地特派团文职人员
政策
程序以及对外地特派团
驻地
调查。
Die Abteilung Innenrevision I (IAD I) mit Sitz in New York besteht aus dem Innenrevisionsdienst Friedenssicherung, mit örtlichen Rechnungsprüfern in 12 Friedenssicherungs- und politischen Missionen weltweit, der Abteilung Innenrevision der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen in Genf, der Sektion Amtssitz, der Sektion Felddienst und der Gruppe Rechnungsprüfung des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinen Nationen.
内部一司以纽约为基地,包括维持
平
处(在全世界12个维持
平特派团
政治特派团设
驻地
员)、驻日内瓦
联合国赔偿委员会内部
司、总部科、外勤科
联合国合办工作人员养恤基金
股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。