Bei dieser Präposition steht der Genitiv.
这介词配第。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir kennen drei Präpositionen, die wir damit benutzen können.
有三个不同词可以和它连用。
– Also die Da-Wörter macht man immer mit einem Da und einer Präposition.
我们用" Da " 这个字时候总是会把它和词组起来。
Dabei muss die Präposition immer die gleiche sein, wie in dem Satz davor.
词必须始终与前一句中词相同。
Im ersten Fall haben wir es mit einer Präposition zu tun.
在第一个情况下,是和词相关。
Dass " während" eine Präposition ist, erkennen wir jetzt.
我们现在已经能够别," während" 是一个词。
In der deutschen Sprache und in anderen Sprachen gibt es Verben, die eine ganz bestimmte Präposition brauchen.
在德语和其他语言中,都存在,某些必须要和词连用动词。
Das sind feste Verbindungen, bei denen ihr immer diese Präposition verwenden müsst.
在这些固定搭配里你必须要用到这个词。
Warum? Wenn wir an die Zukunft denken, dann benutzen wir die Präposition " auf" .
为什么?如果我们想到是未来发生事情,那我们要用词auf。
Macht euch auch die Bedeutung der Präfixe und Präpositionen klar.
此外,还要弄清楚前缀和词含义。
Wir müssen uns also hier überlegen, ob wir eine Präposition brauchen und wenn ja, welche.
所以我们需要考虑此处是否需要词,如果需要,应该选哪个。
Die werden dann temporäre Präpositionen genannt.
这被称作是时间词。
Das sind solche ähnlichen Wörter, die aber auch dieselbe Präposition haben.
这些是搭配相同词相似单词。
Pronomenaladverbien, bestimmte Nomen-Verbverbindungen, Verben mit festen Präpositionen und so weiter.
也可以是代副词、特定名词-动词组合、搭配固定词动词等等。
Eine Präposition regelt das Verhältnis von zwei Teilen im Satz.
一个词规定了句子中两个成分之间关系。
Funktion: Präpositionalobjekt, Form: Präposition, Possessivartikel, Nomen Michael ärgert sich über das schlechte Wetter.
词宾语;形式:词、物主冠词、名词。米歇尔因为恶劣天气而生气。
Aber erst mal von vorne: Präposition, was ist das eigentlich?
但是首先我们需要了解,到底什么是词?
Es gibt noch weitere Präpositionen, aber das war erst mal ein Überblick.
还有其他词,现在只是大致浏览一下。
Wo kocht er Spaghetti? in seiner Küche. Funktion: Adverbial, Form: Präposition, Possessivartikel, Nomen.
他在哪里煮意大利面?在他厨房里。功能:状语;形式:词、物主冠词、名词。
Die Präpositionen " über" und " unter" bestimmen das Verhältnis von meinem Pulli und meinem Shirt.
词 " über" 和 " unter" 确定了我毛衣和T恤之间关系。
Die Präposition " angesichts" bedeutet wörtlich " wenn man etwas anschaut oder betrachtet" .
词“in the face of” 字面意思是“当看着或看着某物时” 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释