Das Geschoß drang ihm in den Leib.
子进入他的。
Die Rolle ist diesem Schauspieler (wie) auf den Leib geschrieben.
演员特别适合演这个角色。
Ein Schmerz wütete in seinem Leib.
他绞痛。
Er hat sich (Dat.) den Leib vollgeschlagen.
(俗)他把肚子塞得饱饱的。
Es besteht Gefahr für Leib und Leben.
有生命危险。
Ihm sitzen noch drei Granatsplitter im Leib.
他身上还残留着三片(炮)片.
Sie hängt sich (Dat.) alles auf den Leib.
(口)她把所有的钱全花在衣着打扮上了。
Er soll mir drei Schritte vom Leibe bleiben!
让他离我远点!
Hülsenfrüchte blähen den Leib auf.
荚豆类(吃了)使肚子发胀。
Es tut einem ja das Herz im Leibe weh, wenn man das sieht.
看到这种情况,痛心。
Der Hunger wühlte ihm im Leib.
他饿得难受。
Der Anzug hing ihm am Leibe.
(口)这身衣服他穿着太肥大了。
(Bleib mir) drei Schritte vom Leibe!
(口)离我远点!
Ich fühle alle Knochen im Leib.
(口)我觉得浑身发痛。
Bleib mir drei Schritte vom Leib!
(转)离我远一点!
Er hat den Spielteufel im Leib.
他有赌癖。
Er hat sich den Leib vollgeschlagen.
他把肚子塞得满满的。
Der Leib war aufgetrieben.
肚子胀得鼓鼓的。
Bleib mir damit vom Leibe!
(口)别拿这事来打扰我!
Es schneidet mir im Leibe.
(转)我肚子痛得象刀割似的.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber warum riskieren Menschen Leib und Leben dafür?
但何人甘愿冒生命危险?
Er selbst wird die Mühen des Alterns am eigenen Leib erfahren haben.
他自己已经体会到了身体衰老带来的辛劳。
Und als bald schlief er ein, müden Leibes, aber mit einer unbewegten Seele.
随即入睡,躯体很疲劳,但心灵凝然。
Seit fünfzig Jahren schifft mein Leib durch diese Wogen.
五十年来,的身体一直在波浪中航行。
Hast du etwa Läuse? Bleib mir bloß vom Leib.
你生虱子了?离远点!
Die Maus sprang hoch auf aus dem Wasser, und schien vor Angst am ganzen Leibe zu beben.
老鼠一听这话,突然跳出水面,吓得浑身发抖。
Dieses Mal lief der halbe Hof mit, denn sie wollten nicht gern auf den Leib getrampelt werden.
皇宫里有一半人愿受肉之苦,也跟着他到处寻找。
Wir mussten so eben am eigenen Leib erfahren, was es bedeutet, in den Grundrechten massiv eingeschränkt zu sein.
必须亲身经历,基本权利的受到严格限制意味着什么。
Sie laufen so herum, haben nichts am Leib und müssen frieren.
他光着身子半夜里来来去去,一定会着凉的。
Und wir kämpften um Leib und Leben
身心而战。
Wehe, du willst deinen Leib wieder selber schleppen?
哎呀,你又要拖曳你的身体行走吗" ?
Unser Staat war selten so gefordert, Leib und Leben seiner Bürger zu schützen.
在保护公民的身体和生命方面,的国家过去很少受到这样的挑战。
Noch in eurer Thorheit und Verachtung, ihr Verächter des Leibes, dient ihr eurem Selbst.
你这些肉体的轻蔑者,便在你的疯狂与轻蔑中,你也是你的“自己”服务。
Sie ist lebensnotwendig und für die Gesundheit von Leib und Seele, also von Körper und Geist, unverzichtbar.
休养是生活必需,是对身心健康而言必可少的。
Man kann nicht begreifen, daß über so zerrissenen Leibern noch Menschengesichter sind, in denen das Leben seinen alltäglichen Fortgang nimmt.
人无法理解,这些残破肢体上的一张张脸,仍旧过着日复一日的生活。
Menschen wurden bei lebendigem Leib zerstückelt, Städte und Dörfer gnadenlos vernichtet.
人被活活肢解, 城镇和村庄被无情地摧毁。
Helfer vom Naturschutzbund, kurz NABU, rücken der spätblühenden Traubenkirsche auf den Leib.
来自自然保护联盟(简称 NABU)的帮助者正在处理晚开的鸟樱桃。
Die Wucht der Proteste habe er am eigenen Leib miterlebt, sagt Behr noch.
他亲身体验了抗议活的力量,贝尔说。
Alles ist möglich – das habe ich wie Millionen anderer DDR-Bürger am eigenen Leib erfahren.
一切皆有可能——就像数百万其他东德公民一样,亲身经历了这一点。
Als zweites stiehl mir das Bettuch unterm Leibe weg, wenn ich mit meiner Frau im Bette liege.
第二项要你在和妻子睡觉的时候偷走的床单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释