有奖纠错
| 划词

Das zentrale Ziel dabei ist, Opfer unter der Zivilbevölkerung zu schützen, ihr Leid auf ein Mindestmaß zu beschränken und während des Konflikts ihr Überleben zu sichern, damit sie nach Kriegsende die Gelegenheit haben, ihre zerstörte Existenz wieder aufzubauen.

援助是保护受害百姓,尽量减少他们,让他们在冲突中生存下去,以便在战争,有机会重新开始生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hochschlagfest, hochschlagzäh, Hochschmelzbarkeit, hochschmelzend, hochschmelzende Legierung, hochschmelzender Werkstoff, hochschmelzendes Karbid, hochschnellen, Hochschnitt, Hochschnittbagger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国简史

Der Abraham Lincoln selber wird nur kurz nach Kriegsende von nem fanatischen Südstaatler erschossen.

林肯本人战争结束后不久就被一个狂热南方人枪杀。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

1947, etwa zwei Jahre nach Kriegsende, heiratet sie Philip Mountbatten, der damals Marineoffizier der British Navy ist.

1947,大约战争结束她嫁给了菲利普·蒙巴顿,他当时是英国海军一名海军军官。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210

Die Kommandeure müssen bis zum Kriegsende in der Türkei bleiben - so die Abmachung.

根据协议,指挥官必须留土耳其直至战争结束

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Nach mehrmonatigen Qualen im KZ Dachau wurde er kurz vor Kriegsende in Regensburg gehenkt.

达豪集中营遭受了几个折磨后, 他战争结束前不久雷根斯堡被绞死。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20252

US-Präsident Donald Trump sieht Russland bei möglichen Verhandlungen zum Kriegsende in der Ukraine im Vorteil.

美国总统唐纳德·特朗普为,关于结束乌克兰战争谈判中,俄罗斯处于有利地位。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Danach, nach dem erlösenden Kriegsende in Europa, war Österreich – und Wien – von 1945 bis 1955 in vier Besatzungszonen unterteilt.

之后,欧洲战争结束后,从1945到1955,奥地利—和维也纳—被划分为四个占领区。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 20163

Gleich nach Kriegsende 1945 fingen die Alliierten zwar an, nach der Schuld der deutschen Industrie zu fragen.

1945 战争结束后, 盟军立即开始询问德国工业罪恶感。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 20168

Er sollte noch vor Kriegsende von Breslau nach Walbrzych gebracht werden, doch er kam nie am Zielbahnhof an.

它本应战争结束前从 Breslau 运到 Walbrzych, 但它从未到达目地。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20205

Den Wandel markierte 40 Jahre nach Kriegsende am 8. Mai 1985 eine Ansprache Richard von Weizsäckers im Deutschen Bundestag.

1985 5 8 日,也就是战争结束 40 后,理查德·冯·魏茨泽克 (Richard von Weizsäcker) 德国联邦议院发表讲话标志着这一变化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20217

Eines dieser Kriegskinder ist Ulla Malterer, geboren 1941. Ulla Malterers Vater Gottfried Gilbert geriet kurz vor Kriegsende in sowjetische Gefangenschaft.

其中一个战争孩子是乌拉·马特勒,生于1941。 乌拉·马特勒父亲戈特弗里德·吉尔伯特战争结束前不久被苏联俘虏。

评价该例句:好评差评指正
听力Langsam

Trump sieht Russland bei Friedensverhandlungen deutlich imVorteilUS-Präsident Donald Trump sieht Russland bei möglichen Verhandlungen zum Kriegsende in der Ukraine im Vorteil.

特朗普为俄罗斯和平谈判中明显占上风。美国总统唐纳德·特朗普为俄罗斯关于结束乌克兰战争可能谈判中占据优势。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194

Die Monate vergehen. Kim bleibt stumm, macht auch keine Anstalten als erster nordkoreanischer Machthaber seit dem Kriegsende 1953 nach Seoul zu reisen.

几个过去了。作为 1953 战争结束以来第一位朝鲜统治者, 金正恩保持沉默, 也没有采取任何行动前往首尔。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Doch nur Monate nach Kriegsende hat Arthur C. Clarke in einem Artikel für die Interplanetare Gesellschaft dargelegt, wie sich erbeutete Raketen nutzen ließen.

但就战争结束几个后, 亚瑟·C·克拉克 (Arthur C. Clarke) 为星际协会发表了一篇文章,展示了如何使用捕获导弹。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20222

Es sind Geschichten wie die des Zuckerfabrikanten Ferdinand Bloch-Bauer, dem sein Betrieb weggenommen wurde und der kurz nach Kriegsende verarmt und einsam in der Schweiz starb.

有这样故事,例如制糖商 Ferdinand Bloch-Bauer,他生意被夺走,战争结束后不久,他瑞士贫穷而孤独地死去。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20201

Der Überlebende nicht als Zeuge der Anklage, sondern als lebendige Quelle einer Oral History war im Westen Deutschlands so recht erst ab den 1970er-, 1980er-Jahren gefragt, 40 Jahre nach Kriegsende, als viele KZ-Überlebende schon tot waren.

幸存者不是作为控方证人,而是作为口述历史活生生来源, 直到 1970 代和 1980 代,即战争结束 40 后, 德国西部才真正需要这些幸存者,当时许多集中营幸存者已经死

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237

Sie einigten sich darauf, dem Land nach Kriegsende eine Aufnahme in das Bündnis zu ermöglichen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In das imposante Zentralgebäude, von Hans Poelzig um 1930 entworfen, zog nach Kriegsende die amerikanische Militärverwaltung.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Seit Kriegsende wurden mehr als 500 Hochhäuser erbaut, das höchste, der Commerzbankturm, ragt 260 Meter in den Himmel.

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Nach Kriegsende bleibt diese dunkle Seite des Bergbaus lange Zeit vergessen.

战争结束后,采矿业这一阴暗面被人们遗忘了很长一段时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochschule für Wirtschaft, Hochschüler, Hochschulfremdsprache, Hochschulgesetz, Hochschulgruppe, Hochschul-informationstage, Hochschulkompass, Hochschullehrer, Hochschullerhrer, Hochschulmanagement,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接