有奖纠错
| 划词

Die Perle sitzt fest in der Fassung.

珍珠牢牢地镶在托座里。

评价该例句:好评差评指正

Das Bildchen wurde aus seiner Fassung genommen.

镜框里取出这张小像片。

评价该例句:好评差评指正

Nichts kann ihn aus der Fassung bringen.

什么事情也不会使他慌乱。

评价该例句:好评差评指正

Im Alter hat er dem Roman eine andere Fassung gegeben.

他在晚年把小说改写成另一种文稿

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Fassung weicht nur wenig von der ersten ab.

第二稿和第一稿区别不大。

评价该例句:好评差评指正

Die überarbeitete Fassung der Matrix und des Verzeichnisses sollte außerdem täglich aktualisiert werden.

改进以后的汇总表和目录还应该每天进行增补。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Grundkonzept des Online-Zugriffs - wo nötig zur Sicherheit ergänzt durch gedruckte Fassungen - wird in einem Aktionsplan weiter ausgearbeitet werden.

这一在线查阅的念——必要时有硬拷贝作后备——将在一项行动计划中进一步制定。

评价该例句:好评差评指正

Das Gesetz hat eine präzise Fassung.

这项法律措词缜密

评价该例句:好评差评指正

In der elektronischen Fassung des Berichts, die sowohl auf der Internetseite des AIAD als auch auf CD-ROM erhältlich ist, verweisen Hypertext-Links auf detaillierte Zusatzinformationen.

详细资料通过告电子的超文链接提供,登在监督厅网站上并且用一个CD-ROM分发。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch bin ich der Meinung, dass die Charta der Vereinten Nationen in ihrer jetzigen Fassung eine gute Grundlage für die notwendige Verständigung bietet.

组织目前的《宪们所需的相互理解提供了良好的础。

评价该例句:好评差评指正

Jede Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde, die nach dem Inkrafttreten einer Änderung dieses Übereinkommens hinterlegt wird, gilt für das Übereinkommen in der geänderten Fassung.

二、公约修正案生效后交存的任何批准书、接受书、核准书或加入书,视适用于经修正的公约

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长兹颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正

评价该例句:好评差评指正

Wir werden aber sicherstellen, dass trotz unserer Versuche zur Modernisierung des Bibliothekssystems der Vereinten Nationen die Ständigen Vertretungen der Mitgliedstaaten weiterhin Zugang zu gedruckten Fassungen der Sammlungen und Dokumente der Vereinten Nationen haben werden.

不过,们在使联合国图书馆系统现代化的过程中,将确保各会员国常驻代表团可继续查阅联合国收藏的硬拷贝图书资料和文件。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

们敦促《禁止杀伤人员地雷公约》 和《特定常规武器公约第二号修正议定书》 缔约国全面履行各自的义务。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern außerdem die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

们敦促《禁止杀伤人员地雷公约》和《特定常规武器公约》修正的第二号议定书缔约国全面履行各自的义务。

评价该例句:好评差评指正

Auf der 38. Sitzung am 4. Februar erklärte der Vorsitzende, er werde weit vor der dritten und letzten Arbeitstagung der Arbeitsgruppe unter Berücksichtigung der während der zweiten Arbeitstagung abgehaltenen Erörterungen und schriftlich unterbreiteten Vorschläge eine überarbeitete dritte Fassung erstellen.

在2月4日第38次会议上,主席说他将考虑到第二届实质性会议期间的讨论情况和提交的书面提案,在工作组第三届、也就是最后一届实质性会议之前编写订正案文第三稿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Artillerien, Artillerierakete, Artillerieschlepper, Artilleriestellung, Artillerieunteroffizier, Artilleriezugmaschine, artillerie-zugmaschine, Artillerie-Zugmittel, Artillerist, artilleristisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

So gerüstet scheint sie kaum etwas aus der Fassung zu bringen.

这样“装备”让她显得似乎不为任何事情感到不安。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Aber, verflixt und zugenäht, davon lassen wir uns doch nicht aus der Fassung bringen!

但即使震惊,我们也不应该慌乱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die EU-Staaten müssen sich mit dem EU-Parlament auf eine Fassung einigen.

国家必须与欧就一个版本达成一致。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Manche konservative Abgeordnete verlieren die Fassung.

一些保守党员正在失去冷静

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Die meisten können mit einer neuen Brille, samt neuer Fassung, nach Hause gehen.

大多数人可以带着一副新眼镜回家,包括一个新镜框

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da bekam der Edelmann große Furcht, trug den Schaden mit Fassung und wollte fortan nichts mehr von seinem Patenkind wissen.

贵族非常害怕,假装镇定地承担了损失,但从以后就不想看见教子了。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aureliano Segundo hingegen erkannte die Fassung seines Zwillingsbruders an.

另一方面,奥雷里亚诺·塞贡多 (Aureliano Segundo) 承认双胞胎兄弟冷静

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Andreas Homoki hat die deutsche Fassung des Erfolgsmusicals gewählt und sie in die Zwanzigerjahre verlegt.

安德烈亚斯·霍莫基 (Andreas Homoki) 选择了这部成功音乐剧德文版, 并将其置于 20 年代。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年3月合集

Und so wenig ihn seine Tennisgegner aus der Fassung bringen, diese kleinen Viecher, machen ihn echt nervös.

尽管球对手没有让感到不安,但这些小生物确实让感到紧张。

评价该例句:好评差评指正
走进德国B1学生用书乱序

Deutschlands zufriedenster Optiker sagt Danke mit einer Million Fassungen für einen Euro.

德国最满意眼镜商以 1 欧元兑换 100 万个眼镜框表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
走进德国B1学生用书乱序

Eine Million Fassungen bei Apollo Optik.

Apollo Optik 100 万帧。

评价该例句:好评差评指正
ALHOBA - Der Alleinstellungspodcast

Was gleich passiert, das bringt euch aus der Fassung und wird für uns und euch eine Überraschung.

即将发生事情让您感到不安,并让我们和您都感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Nach Auswahl der Gläser und Fassungen dauert es etwa eine Woche, um Ihre Brille herzustellen.

选择镜片和镜框后, 大约需要一周时间来制作眼镜。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Da kannst die erste Fassung deiner Hausarbeit abgeben und bekommst Tipps und Hinweise zur Struktur und zu Rechtsschreibfehlern.

您可以在里提交学期论文第一个版本,并获得有关结构和拼写错误提示和信息。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Shop assistant: Wir haben eine Vielzahl von Fassungen zur Auswahl, basierend auf Ihrer Gesichtsform und Ihren Vorlieben.

店员:我们有多种镜框可供选择,可以根据您脸型和喜好来选择。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Shop assistant: Diese ultraleichte Fassung eignet sich sehr gut für farbwechselnde Gläser.

店员:这款超轻镜框非常适合变色镜片。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Shop assistant: Okay, wir haben hier eine Vielzahl von Kinderbrillen, mit leichter Fassung und sicheren Gläsern.

店员:好, 我们这里有各种各样儿童眼镜,有轻便镜框和安全镜片。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

" 25 Watt, 40 Watt, 60 Watt, 75 Watt, 100 Watt, in großer Fassung, in klar und in mattiert" .

“25 瓦、40 瓦、60 瓦、75 瓦、100 瓦,大透明和磨砂”。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wenn es Kratzer auf den Gläsern oder irgendwelche Probleme mit der Fassung gibt, können Sie in unserem Shop für kostenlose Reparaturen kommen.

如果镜片有划痕或者镜框有任何问题,您可以来我们店免费维修。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Shop assistant: Da wir die Genauigkeit der Gläser und den Komfort der Fassung sicherstellen müssen, brauchen wir etwas Zeit, um sie anzupassen.

店员:因为我们要保证镜片精度和镜架舒适度,所以需要一些时间来调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Artocarpus heterophyllus Lam, Artothek, ARTS, Artung, artungleich, Arturo, artverschieden, artverwandt, artverwandten, Artvollmacht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接