有奖纠错
| 划词

Das heutige Evangelium ist eine Predigt von guten Werken, und sonderlich wider den Geiz, daß man Geld und Gut nicht mißbrauchen.

今天的福音一个很好的说教反对贪欲,人们不能挥霍金钱与财产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impedanzanpassung, Impedanzanpassungsblende, Impedanzen, Impedanzkorrektor, Impedanzkurve, Impedanzmessbrücke, Impedanzmesser, Impedanzmessgerät, Impedanzrelais, Impedanzschutz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《圣经》(新约)

Das war die erste Hälfte des Evangeliums nach Matthäus.

就是《马太福音》的前半部分。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Sie alle können zu Botinnen und Boten des Evangeliums werden in unseren Einrichtungen.

他们都以成为我们机构中福音的使者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Meine Hauptarbeit ist, das Evangelium zu verkünden.

我的主要工作是传福音

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Kurschus: Das kann gar nicht ausbleiben, weil das Evangelium eine politische Kraft hat.

Kurschus:是不的,因为福音具有政治力量。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Alle drei arbeiten an der Geschichte des Evangeliums zusammen.

三个人一起研究福音的故事。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Wie in den anderen Evangelien wird Jesus als der messianische König vorgestellt, der die gute Nachricht von Gottes Königreich bringt.

与其他福音书一样, 耶稣被描述为弥赛亚君王,带来了上帝王国的好消息。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Ausgerechnet einer, der trösten soll, der heilen soll, ein Hirte, als Seelsorger - das Ganze ist für mich eine Pervertierung des Evangeliums."

所有该安慰、该治愈的人中,一个牧羊人,一个牧师——对我来说,整件事都是对福音的曲解。”

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Mit dem Evangelium als Grundlage zeigt er, wie verkehrt dieses Denken ist.

基于福音,他表明种想法是多么错误。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und zwar nehmen wir uns jeden Sonntag das jeweilige Evangelium vor, das gelesen wird.

每个星期天我们都接受所读的福音

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

In der ersten Zeile des Buches sagt Markus: " Das ist der Anfang des Evangeliums von Jesus, dem Messias, dem Sohn Gottes."

书的第一行,马说,“是耶稣弥赛亚,神的儿子福音的开始。”

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Er fordert die Leser jetzt zu einer Reaktion heraus und zeigt ihnen, wie die Geschichte des Evangeliums ihre eigene Lebensgeschichte prägen soll.

他现挑战读者做出反,并向他们展示福音故事该如何塑造他们自己的人生故事。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Das führte dann regelmäßig zu Chaos, was gerade Besucher von der eigentlichen Sache ablenkte, nämlich dem Evangelium.

通常会导致混乱,从而分散游客对真实事物的注意力, 即福音

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Der Brief ist in vier Haupt-Abschnitte aufgeteilt, die allerdings dadurch verbunden sind, dass sie das Evangelium und dessen Bedeutung für das praktische Leben erklären.

封信分为四个主要部分, 然而,它们相互关联,因为它们解释了福音及其实际生活中的意义。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Eine Sache fällt in diesem Abschnitt auf: Wie schon in der Einleitung des Evangeliums, finden wir hier besonders viele Zitate und Anspielungen auf das Alte Testament.

段经文中有一件事很突出:正如福音书的序言中我们发现大量对旧约的引述和典故。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Paulus fasst hier die ganze Geschichte des Evangeliums zusammen und zeigt, wie diese Geschichte jeden Teil unserer Lebensgeschichte neu gestalten soll.

保罗里总结了福音的整个故事,并展示了个故事如何重塑我们人生故事的每一部分。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Diese Umstände motivierten Paulus dazu, seine ausführlichste Erklärung des Evangeliums zu schreiben, der guten Botschaft vom Leben, Sterben und Auferstehen von Jesus.

些情况促使保罗写下他对福音最详尽的阐述,即耶稣生平、死亡和复活的好消息。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

So fand sich denn gegen acht Uhr morgens das halbe Dorf auf dem Platz ein, wo Pater Nicanor mit seiner vom vielen Betteln zerstörten Stimme die Evangelien sang.

因此,大约早上八点钟,半个村子都聚集广场上,尼卡诺神父那里用他的声音唱着福音书,他被么多的乞求摧毁了。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Damit wollte er an den biblischen Hahn erinnern, von dem es in den Evangelien heißt: " Noch ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen … " .

他想让我们想起圣经中的公鸡,福音书中它说:“公鸡啼叫之前,你会三次不认我… … ” 。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Paulus unterstreicht also: Wir glauben, dass Jesus von den Toten auferstanden ist, was bedeutet: das Evangelium liefert nicht nur moralische Ratschläge oder eine Anleitung für persönliche Spiritualität.

所以保罗强调:我们相信耶稣从死里复活,意味着福音不仅仅提供道德建议或个人灵性指南。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, ich lebe zölibatär und im Evangelium sagt Jesus den schönen Satz: Es gibt Menschen, die eben zölibatär leben - ich übersetze das mal – um des Himmelsreiches willen.

默特斯:好吧,我是独身者, 福音中耶稣说了美丽的句子:有些人只是为了天国而独身——我会翻译一下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imperialistisch, Imperials, Imperium, impermeabel, Impermeabilität, Impersonale, impertinent, Impertinenz, impetuoso, Impetus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接