Die Zeichen der Annäherung sind unübersehbar.
亲近是极易看见。
Auch bei der Annäherung unterschiedlicher Erwartungshaltungen sind kreative und konzertierte Anstrengungen vonnöten.
还需要协调做出积极努力,缩小期望值。
Die bisherigen Verhandlungen über eine Erhöhung der Arbeitszeit und der Löhne sowie über eine Beschäftigungddicherung sind ohne Annäherung geblieben.
就延长工作时间、提高工资以及障就业展开谈判迄今为止毫无进展。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihrerseits ebenfalls tatkräftig nach kreativen Strategien zu suchen, um die Annäherung auf der Halbinsel zu fördern und den Frieden und die Stabilität in der Region zu stärken.
我敦促会员国积极寻求创新战略以鼓励朝和解,加强该区域和平与稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manchmal dauert diese Annäherung an den Ehepartner viele, viele Jahre.
有时候这种对伴侣的亲近要持续很多年。
Manchmal dauert diese Annäherung an den Ehepartner viele, viele Jahre. Aber so ist die Ehe.
有时,这种靠近需要花费两人很久的时。但是,这就是婚姻。
Es galt als wichtiges Symbol der Annäherung.
它被认为是和解的重要标志。
Hinweise auf eine Annäherung gibt es nicht.
没有近似值的证据。
Gespräche im Vorfeld des Gipfels brachten keine Annäherung.
峰前的谈没有带来任何和解。
Seit Jahresbeginn bemühen sich die verfeindeten Staaten um eine Annäherung.
自年初以来,战国直在试图靠拢。
Ziel ist eine Annäherung der beiden christlichen Konfessionen.
目的是使两个基督教教派更加紧密。
Bislang tun sich beide Seiten jedoch schwer mit einer Annäherung.
然而,到目前为止, 双方都难以走近。
Im Streit der Ampelkoalition über das Heizungsgesetz gibt es eine Annäherung.
在红绿灯联盟对采暖法的争论中,出现了和解。
Die Absprache ist ein vorsichtiges Zeichen der Annäherung beider Staaten.
该协议是两国和解的谨慎迹象。
Bei seinen folgenden Annäherungen an die Sonne zerfiel der Komet weiter.
在随后接近太阳的过程中, 彗星继续衰变。
Mit dem Austausch von Kriegsgefangenen haben Armenien und Aserbaidschan ihre politische Annäherung vorangebracht.
通过交换战俘,亚美尼亚和阿塞拜疆推进了政治和解。
Im Umgang mit der gemäßigten syrischen Opposition erreichten die Politiker eine Annäherung.
在与温和的叙利亚反对派打交道时, 政客们实现了和解。
Zudem suchte er die Annäherung an die DDR, um die deutsch-deutschen Verhältnisse zu verbessern.
他还寻求与民主德国和解, 以改善德德关系。
Mit einem Spitzentreffen suchen Regierung und Opposition derzeit eine Annäherung im Streit über die Flüchtlingspolitik.
政府和反对派目前正在召开最高议,寻求就难民政策争端达成和解。
Im vergangenen Dezember begann die Annäherung der beiden Erzfeinde aus dem Kalten Krieg.
去年12月, 这两个冷战时期的宿敌开始和解。
Nach mehr als einem Jahrzehnt angespannter Beziehungen treiben die Regionalmächte Türkei und Ägypten ihre Annäherung voran.
在经历了十多年的紧张关系后,地区大国土耳其和埃及正在推动两国的和解。
Die Annäherung kam demnach während eines Minister-Treffens in Paris zustande.
和解是在巴黎举行的次部长级议上达成的。
Nach der achten Gesprächsrunde konnte Pedersen in Genf von keiner Annäherung zwischen den beiden Seiten berichten.
第八轮谈后,在日内瓦的佩德森未能报告双方有任何和解。
Bei einem Brüsseler Krisentreffen zur Griechenland-Krise hat es erste Annäherungen gegeben.
在布鲁塞尔召开的关于希腊危机的危机议上, 首先出现了些方法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释