Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.
从互联网上下载此类指南临最高三年的监禁。
Das Sekretariat sollte der Missionsleitung regelmäßig strategische Anleitungen und Pläne zur frühzeitigen Erkennung und Überwindung von Problemen bei der Erfüllung des Mandats bereitstellen und solche Anleitungen und Pläne nach Möglichkeit gemeinsam mit der Missionsleitung ausarbeiten.
秘书处应向特派团领导供战略指南和计划,以预见并克服对执
任务规定的挑战,并应尽可能与特派团领导共同制订这种指南和计划。 秘书处应
这种做法作为标准做法。
Die Initiative der Vereinten Nationen für Mädchenbildung, die im Kontext der Weiterverfolgung des "Bildung für alle"-Rahmens eingerichtet wurde, stellt dem System der Vereinten Nationen Anleitungen auf Landesebene zur Verfügung und bezieht auch andere Partner mit ein.
联合国女童教育倡议是在普及教育框架后续工作范围内出的,在国家一级向联合国
供指导意见,并邀请其他伙伴参加。
Der Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften beriet darüber hinaus den Privatsektor und Stiftungen im Hinblick auf Partnerschaften mit dem System der Vereinten Nationen und gab namentlich Anleitungen zu Politiken und Verfahren sowie Vorschläge für strategische Möglichkeiten ab, wie Unternehmen und Stiftungen die Millenniums-Entwicklungsziele unterstützen können.
联合国国际伙伴关基金还就同联合国
的伙伴关
向民营部门和各基金会
供咨询意见,包括政策和程序的指导及向公司企业和基金会建议如何有
地支持千年发展目标。
Die UNMOVIC und die IAEO können nach ihrem Ermessen und vorbehaltlich der Genehmigung durch den Ausschuss nach Resolution 661 (1990) Anleitungen dazu geben, welche Antragskategorien keine der durch Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) bezüglich militärischer Waren und Erzeugnisse erfassten Artikel oder keine der in der Güterprüfliste erfassten Waren oder Erzeugnisse aus dem Militärbereich enthalten.
监核视委和原子能机构可自斟酌,并经661委员会批准发出指南,说明哪些类别的申请不含第687(1991)号决议第24段所述与军事商品和产品有关的物品或清单所列与军事有关的商品或产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese beiden Dialoge umfassen die Zollanmeldungs und Gesundheitskontrollprozesse, die bei der ersten Einreise auftreten können, und bieten praktische Informationen und Anleitungen, die Erstreisenden helfen, den Einreiseprozess und die Vorsichtsmaßnahmen zu verstehen.
这两项对话涵盖了首次入境时可能发生的海申报和
制流程,并
供实用信息和指导,帮助首次入境的旅客了解入境流程和注意事项。
Diese beiden Dialoge behandeln gemeinsame Themen wie Flughafentransferverfahren, Gepäckaufgabenbestätigung und Gepäckverlustbearbeitung und bieten praktische Informationen und Anleitungen, die den Fluggästen helfen, die relevanten Fragen des Transfers und der Gepäckabfertigung zu verstehen.
这两次对话涉及机场中转程序、行李托运确认和行李丢失处理等常见话题,并供实用信息和指导,帮助乘客了解中转和行李处理的相
问题。
Eine gute Führung des Herren ist für uns Frauen extrem wichtig, damit wir wissen was als nächstes kommt. Und deswegen gibt es in unserem Online-Tanzkurs Schritt für Schritt Anleitungen, in denen wir euch die wichtigsten Führungssignale erklären.
主的良好引导对我们女性来说非常重要,让我们知道接下来会发生什么。这就是为什么我们的在线舞蹈课程中有分步说明,我们会在其中向您解释最重要的指导信号。
Ziel unseres Seminars ist es, sie auf mögliche Gefahren aufmerksam zu machen, ihnen Anleitungen an die Hand zu geben, wie man Risiken erkennt, mit ihnen umgeht und auch in brenzlichen Situationen nicht den Kopf verliert und gelassen bleibt.
我们研讨会的目的是让您意识到可能存在的危险,指导您如何识别风险、应对风险,即使在困难的情况下也不会失去理智并保持冷静。