有奖纠错
| 划词

Der Text hat fünf Abschnitte.

这篇文章有5个段落

评价该例句:好评差评指正

Die vorausgegangenen Abschnitte enthalten eine Agenda für den Wandel.

以上各章提出了改变议程。

评价该例句:好评差评指正

Die nachstehenden Abschnitte enthalten die Antwort des AIAD auf dieses Ersuchen.

下列各节概述了监督厅对这一要求回应。

评价该例句:好评差评指正

In den folgenden Abschnitten beschreibe ich, was wir bisher erreicht haben, und was wir noch tun müssen, um weiter voranzukommen.

下面几段要介绍我们已经取得了哪些成绩,还需要做哪些事情。

评价该例句:好评差评指正

In den Abschnitten II bis IV habe ich die miteinander verflochtenen Herausforderungen bei der Förderung größerer Freiheit im neuen Jahrhundert dargestellt.

在第二至第节中,我概述了在新世纪推进大自由事业所面临各种相挑战。

评价该例句:好评差评指正

Der Verfasser unterteilt seinen Aufsatz in zwei große Abschnitte.

作者把(自己)文章分成两大段落

评价该例句:好评差评指正

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

考虑到这些要点,下面第二至第节列举分别有助于或可能有助于满足第一、第二和第三支柱义务要求和做法一些例子。

评价该例句:好评差评指正

Die kleineren Länder sind besonders benachteiligt, da sie einfach nicht in der Lage sind, ihre sehr begrenzten personellen Ressourcen so überzubeanspruchen, dass sie an allen Phasen und Abschnitten des Zyklus aktiv mitwirken können.

而小国处境更为不利,他们人力资源有限,无法积极参加这一周期各阶段和不同部分

评价该例句:好评差评指正

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第一支柱和第二支柱时所强调,在与保护责任有局势中,有影响力行为体并不仅仅是国家和府间组织。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausschussmitglieder haben Anspruch auf die Erleichterungen, Vorrechte und Immunitäten der Sachverständigen im Auftrag der Vereinten Nationen, die in den einschlägigen Abschnitten des Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten der Vereinten Nationen vorgesehen sind.

十三. 委员会成员应当有权享有合国特派专家根据《合国特权和豁免公约》相章节规定享有便利、特权和豁免。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Einführung behandeln die Abschnitte II bis IV die Hindernisse für die Arbeit des Amtes, Initiativen der Zusammenarbeit mit dem Rat der Rechnungsprüfer, der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und anderen Aufsichtsorganen der Vereinten Nationen sowie die strategischen Initiativen des Amtes im Berichtszeitraum.

在导言之后,第二节至第节介绍了监督厅工作面临障碍,与审计委员会、合检查组及其他同行监督机构合作活动,以及监督厅在本报告所述期间战略行动。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Vereinten Nationen für ihre Mitgliedstaaten und für die Völker der Welt ein nützliches Instrument zur Bewältigung der in den Abschnitten II bis IV beschriebenen Herausforderungen sein sollen, müssen sie sich voll und ganz an die Bedürfnisse und Gegebenheiten des 21. Jahrhunderts anpassen.

要使合国成为对会员国、对世界各国人民有用机构,能够应对上文第二至第节所述挑战,就必须根据21世纪需要和环境而全面调整。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass es unabdingbar ist, wie es im Plan zur Umsetzung der Standards für das Kosovo heißt, zwei grundlegende Abschnitte des Dokuments zeitig zu überprüfen und abzuändern, nämlich den Abschnitt "Dauerhafte Rückkehr und die Rechte der Volksgruppen und ihrer Angehörigen" und den Abschnitt "Bewegungsfreiheit".

“安全理事会强调,如执行计划所述,必须及时审查和修正该文件中主要两节,即于`可持续返回以及各族裔及其成员权利'一节和于“行动自由”一节。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Ausschusses haben Anspruch auf die Erleichterungen, Vorrechte und Immunitäten, die in den einschlägigen Abschnitten des Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten der Vereinten Nationen für die im Auftrag der Organisation der Vereinten Nationen tätigen Sachverständigen vorgesehen sind.

八、 委员会委员应享有《合国特权与豁免公约》有章节所规定合国出访专家所享有各项便利、特权和豁免权。

评价该例句:好评差评指正

In den Abschnitten II bis IV gebe ich einen Überblick über die Ergebnisse, die bei der Umsetzung der Erklärung auf bestimmten Gebieten erzielt wurden - bei der Friedenssicherung und der Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität (Abschnitt II), bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele (Abschnitt III) und beim Schutz der Schwächeren (Abschnitt IV).

在下文第二至第节里,我回顾了某些领域《宣言》执行方面所获成果,这些领域包括维持和平和遏制跨国犯罪(第二节);千年发展目标(第三节)以及保护易受伤害者(第节)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


erbetteln, erbeuten, erbeutet, erbfähig, Erbfaktor, Erbfall, erbfällig, Erbfehler, Erbfeind, Erbfolge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Wir haben gesehen, dass das lange Abschnitte eben nicht gelingt.

我们已经看到,在很长一段时间内,这根本行不通。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Goethe gliedert seinen Text in drei Abschnitte, die mehrfach unserer Lebenserfahrung entsprechen.

歌德把这首诗歌分成了三部分分别对应了我们三阶段。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Damals kannte ich den Krieg noch nicht, wir hatten in ruhigeren Abschnitten gelegen.

当时我还不了解战争。我们驻扎在平静地段

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Jeder dieser Abschnitte endet mit einer längeren Lehrpredigt von Jesus.

一部分末尾都是耶稣一段较长布道。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Unser Schlaf besteht aus mehreren Abschnitten: Der Einschlaf-, Leichtschlaf-, Tiefschlaf-und Traumschlafphase.

我们睡眠由几个阶段组成入睡阶段,浅睡眠阶段,深睡眠阶段和梦睡眠阶段。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

In vielen Abschnitten des Grenzbereichs wurden in den vergangenen Wochen und Monaten Soldaten, Waffen und Kriegsgerät zusammengezogen.

几周和几个月里,士兵、武器和战争物资都被集结到边境地区许多地段

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Ein anderes neues Welt-Erbe sind bestimmte Abschnitte vom Limes.

另一个新世界遗产是石灰某些部分

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Dazu habt ihr einen Text, der in fünf Abschnitte von A bis E geliedert ist und dazu bekommt ihr sechs Fragen.

为此,你们会得到一篇分为A到E五个段落文本和六道题目。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2力+译文

Das Buch ist in einzelne Abschnitte gegliedert.

本书分为各个部分

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Der Vortrag wurde in mehrere Abschnitte kadenziert.

讲座分为几个部分

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2力+译文

Üblicherweise hatten Händler damals verschiedene Abschnitte, die sie regelmäßig bereisten.

通常,当时有不同部分他们经常旅行。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

Üblicherweise hatten Händler damals verschiedene Abschnitte, die sie regelmässig bereisten.

通常,贸易商当时有他们定期旅行不同部分

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Dabei handelt es sich nicht nur um wenige Meter, sondern wirklich breite Abschnitte.

这些不仅仅是几米, 而是非常宽部分

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH备考指南

Man unterteilt den Stoff in sinnvolle Abschnitte und wiederholt jeden Abschnitt im Laufe der Zeit mehrere Male.

您将材料分成有意义部分,并随着时间推移重复每个部分几次。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月合集

Wenn es heiß ist, dann trainieren wir in Abschnitten, also dass wir viele Pausen haben.

当天气炎热时,我们会分段训练,这样我们就有很多休息时间。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Verkauft es als Ganzes oder verkauft es sich in Abschnitten?

它是整体销售还是分段销售

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年12月合集

Der über 70-jährige A Ni sagt, so habe er die Fähigkeit erworben, die langen Abschnitten des Epos vorzutragen.

70 多岁阿尼说, 他就是这样获得了背诵史诗长篇能力

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Mit ihr können Forscher im Erbgut präzise Schnitte vornehmen und damit Abschnitte ausschneiden oder reparieren.

研究员可以用它对基因组进行精确切割,从而切除或修复部分

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der siderische Tierkreis wird in zwölf Abschnitte a 2150 Jahren eingeteilt, sogenannte Weltzeitalter, manchmal auch Platonische Monate genannt.

恒星黄道分为十二个部分, 每个部分 2150 年, 即所谓世界年龄,有时也称为柏拉图月。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Für das Granulat wird das Polyvinylchlorid geschmolzen und nach der Abkühlung in kleine Abschnitte geschnitten, die wie Körner aussehen.

对于颗粒,将聚氯乙烯熔化,冷却后切成看起来像颗粒小块。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erbinerde, ERBIS, erbitten, erbittern, erbittert, Erbitterung, Erbium, Erbiumchlorid, Erbiumoxyd, Erbiumsulfat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接