Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.
发生事情引起
样一种怀疑,即
一切只是一种巧妙
花招而已。
Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.
发生事情引起
样一种怀疑,即
一切只是一种巧妙
花招而已。
Er muss doch nahe an die Sechzig sein.
他大概将近六十岁。
Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.
他去学校不需要走远路,他就住在附近。
Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.
几乎要全部告诉他
。
Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.
很可能是他过错。
Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.
到顶峰就在眼前。
Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.
显然,在种情况下只能
样做。
Geh nicht so nahe an den Ofen heran!
别那么靠近炉子!
Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.
一条路紧贴着岩壁.
Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.
有人劝部长辞职。
Der Winter (Der Tag des Abschieds) naht.
冬季(离别日子)即将来临。
Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.
安理会鼓励国际社会在方面提供必要
援助。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.
促请各会员国接受法院
普遍管辖权。
Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.
强烈支持报告中提出
建议,并敦促联大也支持予以实行。
Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.
安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。
Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.
鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供更多可预测
财政资助。
Der Sommer naht sich seinem Ende.
夏季即将结束。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节临近时,天气都很冷。
Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.
共同经历使他
相互接近。
Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.
人很容易有
样
猜测(想法)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。