Als Supercomputer oder Superrechner werden die schnellsten Rechner ihrer Zeit bezeichnet.
超级计算机被作当今最快
计算机。
Als Supercomputer oder Superrechner werden die schnellsten Rechner ihrer Zeit bezeichnet.
超级计算机被作当今最快
计算机。
Dieser sei als Schlange bezeichnet worden.
这个人被描成阴险狡诈。
Er bezeichnete mir den Baum, wo ich abbiegen sollte.
他给我描写了我该拐弯地方
那棵树。
Eine solche Stelle könnte als Integrierter Missionsarbeitsstab (IMAS) bezeichnet werden.
该机构为特派团综合工作队。
Ein Staat kann jederzeit eine Erklärung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.
一国可以随时交存一份声明,列明任何此类优惠权利。
Dieser Plan wirft ein bezeichnendes chlaglicht auf ihn (seine Denkweise).
这一计划典型地表明了他性格(他
思想方法)。
Als Lizenz bezeichnet man im Allgemeinen eine Genehmigung, Dinge zu tun oder zu nutzen.
人们通常把同意做某事或使用某物为“许可”。
Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen.
兹依本规约设立法庭,联合国行政法庭。
Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.
地狱是死者王国。
Er bezeichnet ihn als seinen Freund.
他把他作是自己
。
Absatz 1 findet ungeachtet der Art der darin bezeichneten Angaben oder Beweise Anwendung.
不论本条第1款所信息或证据
形式如何,本条第(1)款均适用。
Das ist bezeichnend.
(口,贬)这是很典型。
Diese Handlungsweise bezeichnet seine Einstellung.
这种行动说明了他态度。
Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.
标明一个词发音。
Dieses Wort bezeichnet verschiedene Dinge.
这个词表示各种不同事物。
Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.
全球政策网络有时被为“促变联盟”,它们超越了地理和政治疆界。
Das "Kontrollumfeld", oft auch als "Organisationskultur" bezeichnet, ist das Fundament interner Kontrolle und die Grundlage für alle weiteren Komponenten interner Kontrolle.
“控制环境”常为“
织文化”,是内部控制
基础,也是所有其他内部控制
成部分
基础。
Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.
三、各缔约国应相互协助,查找、辨认和找到本条第一款第㈠项中所指儿童。
Gibt es ein solches Gericht nicht, so kann diese Klage gegebenenfalls bei einem nach Artikel 68 Buchstabe b bezeichneten Gericht anhängig gemacht werden.
无上这类法院
,可以在根据第六十八条第二项指定
一法院,在其存在
情况下提起该诉讼。
Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.
这两份报告还帮助我们思考有关我在千年报告中之为“干预
两难处境”
棘手问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。