Es liegt auch nicht der Schatten eines Beweises (eines Verdachts) vor.
(转)连一点证据(嫌疑)也没有。
证明相反
情况之前我相信是这样
。
)

出任何证据。
当事人无罪。
足而被宣判无罪。
软弱
表现。
给她买了一枚贵重
钻石戒指。
情况;
;Es liegt auch nicht der Schatten eines Beweises (eines Verdachts) vor.
(转)连一点证据(嫌疑)也没有。
Für diese Behauptung hatte er keine Beweise.
对这一说法(或论
)

出任何论据。
Der Täter gestand unter der Wucht der Beweise.
大量铁证面前罪犯供认
。
In der Beweis wurden mehrere Zeugen vernommen.
听证时传讯了好几个证人。
Er war durch diesen Beweis recht kleinlaut geworden.
这一证明使
无言以答。
Du kannst mich nur mit eindeutigen Beweisen auspunkten.
(转)你能拿出明确
证据来,我就算输。
Unter der Last der Beweise gestand er.

证据
压力下招认了。
Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法院因证据
足宣告被告无罪。
Die Äußerung ist ein Beweis seiner Schwäche.
这话是
软弱
表现。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告
确凿证据
压力下服罪了。
Die Untersuchung hat keinen Beweis seiner Schuld ergeben.
调查结果没有得到
有罪
证据。
Ich glaube das bis zum Beweis des Gegenteils.
证明相反
情况之前我相信是这样
。
Dafür ist nicht der Schatten eines Beweises zu erbringen.
这方面
证据一点儿也拿
出。
Ein Glied fehlt noch in der Kette der Beweise.
这些互相关联
证据中还缺少一个环节。
Absatz 1 findet ungeachtet der Art der darin bezeichneten Angaben oder Beweise Anwendung.
论本条第1款所述
信息或证据
形式如何,本条第(1)款均适用。
Diese Freiwilligen haben über die Jahre hinweg ihr Engagement und ihre Fachkompetenz unter Beweis gestellt.
联合国志愿人员
其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分称职
。
Die Beweise sind eindeutig.
证据确凿。
Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.
一些部门指出,监督厅往往
出大胆
建议,证明该厅有足够
独立性。
Wir betonen, dass es notwendig ist, den politischen Willen zur wirksamen Durchführung der von der Generalversammlung verabschiedeten Resolutionen unter Beweis zu stellen.
我们强调需要显示政治意愿,以有效实施大会通过
各项决议。
Die Palästinensische Behörde sollte ihre Regierungsfähigkeit unter Beweis stellen, und alle Mitglieder der internationalen Gemeinschaft sollten nach Wegen suchen, diese Bemühungen zu unterstützen.
巴勒斯坦权力机构应表明它具备施政
能力,国际社会全体成员应探讨如何支持这些努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。