Une méthode d'évaluation sera élaborée pour l'ensemble de la Bosnie-Herzégovine.
随后,要
波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级
评估办法。
Une méthode d'évaluation sera élaborée pour l'ensemble de la Bosnie-Herzégovine.
随后,要
波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级
评估办法。
Conformément à la méthodologie élaborée avec le BSCI, chaque sous-programme a fait l'objet d'une auto-évaluation.
按照监督厅拟定
方法,每项次级方案举行一次自我评估。
Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.
因此,必须从明确
区域角度来
定和执行政策。
Ces propositions, ainsi que d'autres, gagneraient cependant à être évaluées, étudiées et élaborées.
但是,还需进一步审慎评价、探讨和发展
些建议和其他建议。
Mme Adriaanse présente la stratégie d'accord de coopération élaborée pour l'Éthiopie.
Adriaanse女士介绍
为埃塞俄比亚


作协议战略。
Des méthodes ont donc été élaborées pour toutes les pertes de la catégorie «D».
至此,处理“D”类中各类损失所需
方法都已经得到
定。
Les études de cas élaborées offrent une vue d'ensemble de la sécheresse dans ces régions.
撒萨观测站和阿马联开展国别案例研究,
些研究大致揭

些区域
干旱状况。
Voir en annexe les principales politiques élaborées par l'INSAFORP.
见附件《萨尔瓦多职业培训所

主要政策》。
Une note de synthèse a été élaborée dans toutes les langues officielles.
该报告
一份执行摘要已使用所有正式语文撰写完毕。
Enfin, nous souscrivons à la déclaration présidentielle élaborée par la délégation de l'Indonésie.
最后,我们支持发表印度尼西亚代表团草拟
主席声明。
Elles sont élaborées, pour partie, dans le cadre d'une série de groupes de travail d'experts.
该准则
拟定工作部分是通过一系列专家工作组会议来进行
。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,
可能意味着双边投资条约有较完善
规定
就易于适用。
Par conséquent, des politiques doivent être élaborées et appliquées en vue de prévenir la violence.
因此,必须
定政策并予以执行,确保防止出现
一问题。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为
鼓励提出论文,已经起草
一套准则建议。
Des lois réprimant la discrimination avaient été adoptées ou étaient élaborées dans plusieurs pays.
一些国家已通过反歧视法或正在
定反歧视法。
Des campagnes d'éducation sanitaire devraient être élaborées et exécutées.
应该发起和实施卫生教育运动。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和出台
各种各样衍生和提炼
方案。
Des normes internationales ont été élaborées pour la gestion de la sécurité de l'information (ISO17799).
已经
有管理信息安全
国际准则(ISO17799)。
Ces deux recommandations avaient été élaborées après de longues consultations.
两项建议都是经过大量磋商后
定
。
Son format s'inspirera des directives élaborées en commun par les pays donateurs.
报告格式将严格遵循捐助国联
拟定
指令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。