C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.
听取非缔约国的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途径。


此
多的听
中,
没有赢得一个信奉者。(博絮埃) C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.
听取非缔约国的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途径。
Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.
布赖恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为生动地看到当时的情况。
Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.
每个电话接待中心至少有60 名不计报酬的志愿者接听电话。
Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.
参与了所有非正式磋商,耐心倾听了各国代表团的意见。
Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.
我可以说,我本人从
的通报中了解了许多情况。
En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.
的发言非常清楚地表明,对像
这样的人来说,没有任何选择。
Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.
严格遵守打进电话者和接听电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作的根本原则。
En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.
我们时而听到媒体的评论,因此,我们要向安理

提供一些详细情况。
Tous les écoutants sont bénévoles.
所有接听电话的人均是不计报酬的志愿者。
Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.
然而,我的部完全致力于
委


向我们提供指导时为这些
服务。
M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.
马洛赫-布朗先生(以英语发言):我必须说,
倾听本次辩论时,我脑海中浮现出两个最主要的想法。
En écoutant les déclarations faites par ceux qui ont parlé avant moi, il est évident que les résultats ont été mitigés.
听取先前发言者所作发言时,显而易见的是结果喜忧参半。
Trois choses m'ont frappé en écoutant l'exposé à propos desquelles je tiens à poser des questions générales et non pas de détail.
我听取我打算以极其笼统而非详尽的方式提问的情况介绍时,有三个问题使我深受触动。
En nous écoutant mutuellement et en apprenant les uns des autres, nous construisons un monde plus sûr et plus respectueux pour la génération à venir.
我们彼此倾听、互相学习的时候,我们正为子孙后代建设一个更安全、更彼此尊重的世界。
Je n'en suis pas sûre, en écoutant ce qui a été dit - et je remercie la délégation française de la déclaration que nous venons d'entendre.
我不是很确定,听听大家的发言吧。 我感谢法国代表团刚才所做的发言。
En l'écoutant, j'ai été frappé de constater qu'il y a des raisons d'être à la fois optimiste et pessimiste pour la région dans son ensemble.
我听取
发言时,给我的印象是该整个地区既有乐观也有悲观的理由。
Nous sommes ravis de voir que le Conseil a décidé d'entamer cette séance en écoutant d'abord les vues de l'ensemble des États Membres de l'ONU.
我们很高兴安理
决定今天的
议将首先听取广大联合国
国的看法。
À sa 9e séance, le 29 août, le Sommet a abordé l'examen du point 9 de l'ordre du jour en écoutant les discours des entités non étatiques.
8月29日,
第9次
议上,首脑
议开始审议项目9,听取非国家实体的一般性发言。
En voyageant dans le monde entier pour représenter mon pays et en écoutant les peuples d'autres pays, je constate qu'il y a deux grandes perceptions erronées.
我代表我的国家穿梭于世界各地,倾听其它国家人民的声音的过程中,我发现有两大错误观念。
Nous sommes parvenus à un accord en faisant preuve de persuasion et en écoutant le point de vue de ceux avec qui nous sommes en désaccord.
我们已透过劝说、了解与我们意见不同者的想法和观点,克服了协议困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。