Comme en métropole, chaque département est compétent en matière de gestion des collèges, de voirie, d'aide sociale, d'équipements collectifs, de patrimoine départemental.
如在法国本土一样,各
权管理诸如学校、公路、社会保障、公共生活设施和
的财产等领域。
Comme en métropole, chaque département est compétent en matière de gestion des collèges, de voirie, d'aide sociale, d'équipements collectifs, de patrimoine départemental.
如在法国本土一样,各
权管理诸如学校、公路、社会保障、公共生活设施和
的财产等领域。
La réhabilitation ou la construction d'écoles primaires, de pistes rurales et de puits dans les villages; L'entretien de la voirie et l'assainissement.
修复或建造小学、农村道路和村庄水井; 道路和排水系统维护。
L'immunisation pour l'ensemble des enfants s'étend à 90 % d'entre eux, et 65 % de la population rurale dispose d'une eau potable et d'une voirie.
我们实现了儿童全面免疫注射90%的覆盖率,不丹65%的农村人口有安全的饮用水和卫生设施。
En outre, la voirie étant un service public qui offre d'importants avantages d'ordre social, notamment pour les pauvres, l'aide publique au développement pourrait la privilégier davantage.
何况,确保充分的环卫设施,这是公共部门的职责,有着诸多社会利益,尤其是对贫穷者而言,因此,环卫筹
应
为官方发展援助的一个高度优先事项。
Dans les pays en développement à croissance rapide, l'emploi des véhicules privés grandit rapidement, ce qui pose de graves problèmes de voirie, de pollution et d'encombrement.
在发展迅速的发展中国家,私人汽车拥有量不断增加,对都市交通规划者提出了巨大挑战,并造
了严重的污染和拥堵问题。
Les secteurs les plus touchés ont été les entreprises privées (97 millions de dollars), le logement (66 millions), la voirie (64 millions) et les sites appartenant au patrimoine culturel (48 millions).
私营企业损失最大(9,700万美元),其次是住房(6,600万美元)、道路(6,400万美元)和文化遗址(4,800万美元)。
Dans les zones urbaines, l'enlèvement des ordures se fait surtout par des conteneurs poubelles de rue, alors que plus de 75 % des ménages ruraux jettent leurs ordures à la voirie.
城市地区的垃圾处理主要通过街道垃圾箱进行,而75% 的农村家庭倾倒垃圾。
Le Gouvernement a soumis au DFID un projet d'un montant total de 20 millions de dollars destiné à rattraper le retard accumulé en matière de voirie, s'échelonnant sur cinq ans.
一个
20 000 000
加元的项目是为了清除5年来积压的维修工程,政府已向国际发展部提交了项目计划。
Les mairies des municipalités participantes ont amélioré leurs services d'eau potable, de voirie, d'éclairage public, de construction de ponts et de systèmes d'évacuation des eaux usées et de ramassage des ordures.
参加城市的市长办公室改进饮水服务、道路改善、街灯、建筑桥梁和下水道系统以及收集垃圾。
Si les prestataires cherchent à capter la demande effective (réelle ou potentielle) de meilleures conditions d'assainissement, le service public de la voirie, en particulier en faveur des pauvres, obéit toujours à l'intérêt général.
即便提供者努力为改善环卫开发有效需求(实际或潜在需求),仍有必要为了公众利益补贴环卫,尤其是对贫穷者而言。
Les auteurs de ces attaques ont montré une détermination croissante à prendre pour cibles les civils, les représentants du Gouvernement et les travailleurs qui œuvrent à la reconstruction, tels les ouvriers de voirie.
这些袭击的凶手日益表明蓄意针对平民、政府官员和重建工人,如筑路工人。
Toutefois, environ un tiers des citadins dans les pays en développement vivent dans des taudis ou des bidonvilles, sans eau, sans raccordement aux services de voirie, sans services de santé et sans établissements scolaires.
然而,发展中国家约有三分之一的城市居民生活在缺水以及缺少卫生和保健及教育设施的棚户区和贫民区内。
Les normes de construction des édifices publics, de la voirie et des moyens de transport tiennent compte des besoins des personnes handicapées afin d'améliorer, dans toute la mesure du possible, la mobilité de ces dernières.
为公共建筑制订的建筑标准、为残疾人专设的通行区域和交通工具旨在尽可能为残疾人提供更大的灵活性。
Les fonds requis pour créer des services de voirie adéquats seront canalisés en direction des villes infestées par le moustique Aedes aegypti à cause du mauvais fonctionnement de leur système d'assainissement urbain (pneus, bouteilles, etc).
用于安装垃圾处理设施的
金将被发放到埃及伊蚊
灾的城镇,那里蚊子的大量繁殖与城市清洁系统(轮胎,瓶子等等)功能运转不良有关。
Ces installations informelles ont été bâties dans des zones d'érosion, sans voirie ni conditions d'assainissement de base, latrines, eau ou énergie, et même sur des décharges et avec un accès difficile aux routes principales, sans organisation urbanistique, ce qui a causé de graves problèmes.
这些非法居住区建筑在侵蚀带,既无路政管理也无公厕、供水或能源等基本卫生条件,甚至建筑在垃圾场上、难以通往主要公路,也没有城市规划安排,造
了许多严重问题。
L'obligation de fournir des spécifications détaillées et précises, au paragraphe 1 a), empêchera l'utilisation de cette technique de passation pour la plupart des marchés de services et de travaux, sauf s'ils sont très faciles à exécuter (par exemple des travaux simples d'entretien de la voirie).
由于第1(a)款中对详细而准确的规格的要求,在大多数服务和工程采购中不可能使用这一采购办法,除非这些采购的性质十分简单(例如,简单的道路维护工程)。
Il faut que les citadins pauvres aient accès à des services de base adéquats et bon marché, tels que l'approvisionnement en eau, l'assainissement, les services de voirie, les transports, essentiels pour promouvoir des établissements humains salubres, accueillants et ne nuisant pas à l'environnement.
为城市贫困者提供适当、负担得起的基本服务,诸如供水、环境卫生、废物管理以及交通和机动性等,是建造在环境上可持续的、健康和适宜居住的人类住区所必需的。
L'obligation de fournir des spécifications détaillées et précises, au paragraphe 1 a), empêchera l'utilisation de cette technique d'achat pour la plupart des marchés de services et de travaux, sauf s'ils sont très faciles à exécuter (par exemple des travaux simples d'entretien de la voirie).
(5) 根据第(1)(a)款所载对详尽准确的规格的要求,在多数服务和工程采购中均不得使用这一采购方法,除非这类服务和工程在性质上十分简单(例如,简单明确的公路维修工程)。
De ce fait, l'aide que nous fournissons couvre une vaste gamme d'activités allant de l'infrastructure de base comme la voirie, l'électricité, les barrages et les télécommunications à de petits projets communautaires rapidement mis en œuvre, ainsi qu'à la formation et au renforcement des capacités.
因此,我们的援助涵盖广泛的活动领域,从诸如公路、电力、河坝和电信等基本基础设施,到迅速实施的、基于社区的小规模项目和培训及能力建设方案。
Il y a en outre au niveau des paroisses des administrations responsables, par exemple, de l'entretien de la voirie locale, de l'éclairage des voies publiques, de la collecte des ordures, de la force de police honoraire et de la délivrance de diverses licences et permis.
此外,各堂区负责对当地道路的维修保养、某些街道照明系统、垃圾收集、名誉警察部队、各种执照的发放等事项进行管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。