Voilà pourquoi le Japon accorde une grande importance à cette question.
这是为什么日本一直非常重视这一问题的原因。


泛, 常可
来代替代voici]Voilà pourquoi le Japon accorde une grande importance à cette question.
这是为什么日本一直非常重视这一问题的原因。
Quatrièmement, voilà 57 ans que dure la tragédie des réfugiés palestiniens.
第四,过去57年中,巴勒斯坦难民的悲
一直存在。
Le rapport de cette Commission a été rendu public voilà deux mois.
安理会对在达尔富尔所犯的暴行的程度感到震惊,请求
际调查委员会调查此事。
Or, voilà un grand nombre d'années qu'il n'y a pas de paix.
只是多年来并无和平可言。
Voilà encore une autre forme d'intervention humanitaire qui menace les prérogatives de cette Organisation.
这是本组织可能需要抗争的另一种形式的“人道主义干预”。
Voilà pourquoi nous adhérons au concept de « responsabilité de protéger ».
在这方面,我们支持“保护责任”概念。
Voilà ce qui rend cet organe efficace - pas l'arithmétique, pas la gestion.
使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层。
Voilà les problèmes de sécurité auxquels, selon nous, l'ONU devrait prêter davantage d'attention.
对这些安全问题,我们认为,


当给予更多的关注。
Voilà pourquoi nous devons agir de concert et simultanément sur deux fronts.
因此,我们必须在两个平行的战线上作出集体努力。
Voilà pourquoi elle a même renoncé à défendre ses positions durant le débat général.
因此,他们甚至一直在一般性辩论中放弃维护其本身立场的机会。
Voilà quelques chiffres et modes d'utilisation des pouvoirs de Bonn pour l'imposition de lois.
这里有一些行使波恩权力执法的数字和条件。
Voilà les quelques réflexions que je souhaitais partager avec la Conférence avant de la quitter.
这是我在离开各位之前想要与裁谈会分享的一些意见。
Voilà pourquoi l'Égypte souscrit au projet de résolution dont l'Assemblée générale est aujourd'hui saisie.
在此背景下,埃及还支持今天提交大会审议的决议草案。
Voilà pourquoi nous répétons que nous sommes prêts au dialogue et appelons à davantage de souplesse.
这就是为什么我们重申我们愿意对话并呼吁显示更大的灵活性。
Voilà ce dont les chefs d'État pourraient parler à leur prochain sommet.
这是
家首脑见面时能讨论的事。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
这就是他所说的落实经济、社会和文化权利的
内因素。
Voilà maintenant que l'Érythrée est allée encore plus loin dans son comportement irresponsable.
厄立特里亚现在已经将其不负责任的行为提升到一个新的高度。
Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.
这就是我们当前所处情况。
Voilà pourquoi nous pensons qu'il est temps que le Conseil de sécurité agisse.
出于这些理由,我们认为,现在是安全理事会采取行动的时候了。
Voilà, Monsieur le Président, les quelques points que je pouvais inférer en résumé.
这就是我想概要介绍的几点意见。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。