Un projet d'école virtuelle appuyé par le NEPAD a été récemment inauguré en Ouganda.
只到最近才在乌干达开始实施一个得到新伙伴关系支持
电子学校项目。
Un projet d'école virtuelle appuyé par le NEPAD a été récemment inauguré en Ouganda.
只到最近才在乌干达开始实施一个得到新伙伴关系支持
电子学校项目。
Une banque virtuelle devrait donc avoir une assise réelle dans plusieurs lieux fiables.
因此,虚拟库需要在若干得到信任
地方建立实际
库存点。
Il est actuellement possible d'utiliser des images virtuelles pour faire de la pornographie enfantine.
现在可以采用电脑虚拟
图像来创制儿童色情作品。
Des menaces virtuelles sont créées et des États ennemis bâtis artificiellement.
不存在

被创造出来,人为地制造敌对国家。
Par conséquent, l'élimination virtuelle de ces phénomènes sera propice à une réduction des activités terroristes.
因此,从实质上消除这些现象将最终有助于减少恐怖主义活动。
Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.
该术语不包括推定
、想象
或象征性
占有。
Les concepts d'eau virtuelle et d'empreinte hydrologique sont de puissants outils de communication.
虚拟水和水
迹概念是非常得力
宣传工具。
L'INSTRAW a organisé deux discussions virtuelles sur les femmes, la paix et la sécurité.
提高妇女地位研训所以妇女、和平与安全为题,举行了两次虚拟
对话。
Le projet d'infrastructure virtuelle, qui entrait dans les initiatives Opérations, a été mené à bonne fin.
作为机构业务工作
一部分,虚拟化项目已成功完成。
Le Groupe tiendra des réunions physiques et virtuelles, selon la demande et la charge de travail.


可根据需要和工作量召开实际会议和虚拟会议。
Il permet diverses fonctions, notamment les conférences virtuelles, l'apprentissage des outils de gestion et la certification.
这其中包括不同
功能,例如虚拟讲座,教育管理工具和颁发证书。
Rien n'est plus contraire à nos principes que le terrorisme, une force ténébreuse virtuelle de la mondialisation.
有悖于我们
各项原则
莫过于恐怖主义,这是全球化
一种实际
黑暗势力。
C'est une ligne virtuelle qui ne saurait en aucun cas mettre en question les droits du Liban.
这是一条绝不能损害黎巴嫩权利
虚拟线。
Une banque virtuelle de combustible fonctionnerait en étroite relation avec les partenaires industriels existants sans perturber le marché.
虚拟燃料库将与现有工业伙伴保持密切联系,因而不会扰乱市场。
Il a estimé que c'était une fonction importante et utile, nécessaire pour éviter de créer des réalités virtuelles.
他认为这是一项重要而有益
职能;要避免形成虚拟现实,就必须这样做。
À cet égard, l'intervenant salue la création de l'Université virtuelle mondiale (Global Virtual University), sous les auspices de l'UNU.
关于这一点,发言人欢迎在联合国大学
主持下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。
Les communications bon marché qu'autorisent les TIC facilitent considérablement la constitution de communautés de recherche virtuelles au niveau international.
信息和通信技术所提供
低成本通信,使跨国虚拟研究群体大为可行。
L'exposé suivant a présenté le concept des constellations virtuelles du Comité sur les satellites d'observation de la Terre (CEOS).
在另一发言中,发言者介绍了地球观测卫星委员会虚拟星群
概念。
La mondialisation et les frontières virtuelles des océans permettent à ceux qui pêchent illégalement de commettre des crimes transfrontaliers.
全球化和不明确
海洋边界给进行非法捕捞
人提供了跨界犯罪
机会。
Les projets expérimentaux pouvaient apporter une contribution en facilitant l'intégration de ces principes, notamment grâce à des présentations virtuelles.
示范项目可以提供协助,可以以许多易懂
方法说明这些一体化原则,例如举办影象讲解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。