Les vielles habitudes et le protectionnisme institutionnel doivent être remplacés par une approche transparente et souple.
必须用透明和灵活
方法来取代那些陈旧习惯和制度保护主义。
Les vielles habitudes et le protectionnisme institutionnel doivent être remplacés par une approche transparente et souple.
必须用透明和灵活
方法来取代那些陈旧习惯和制度保护主义。
Par conséquent, il y a des questions aussi vielles que l'ONU elle-même qui sont toujours en suspens au Conseil de sécurité.
如此一来,联合国创立伊始就存在
问题,至今仍然摆在安全理事会面前。
Il y a de bonnes raisons, tenant aussi bien à la doctrine qu'à la pratique, à la base de la vielle règle selon laquelle si une personne subit un préjudice parce qu'un État étranger a violé le droit international et qu'elle change ultérieurement de nationalité, seul l'État dont elle avait la nationalité au moment du préjudice a le droit d'exercer sa protection diplomatique; cette règle permet à l'État en question de faire valoir ses propres droits et empêche les individus ayant subi un préjudice de choisir le « protecteur » qui leur convient le mieux.
如果一个人由于外国违反《国际法》
行为而遭受伤害并在事后变更了国籍,那么只有他在遭受伤害时持有该国国籍
国家才有权实行外交保护,这种旧
规则在理论和实践中均有充分
理由;这一规则允许相关国家坚持其自身
权
以及防止受害个人“随意寻求各方保护”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。