Le marquage renforce la sûreté, facilite une comptabilité exacte et améliore la traçabilité des munitions.
标识加强了安全,直接支持精
的统计,并可有助于追
。
Le marquage renforce la sûreté, facilite une comptabilité exacte et améliore la traçabilité des munitions.
标识加强了安全,直接支持精
的统计,并可有助于追
。
Le Gouvernement américain versera 1 640 000 dollars afin de développer et de soutenir le système de traçabilité.
美国政府将提供164万美元用以开发和支持监管链系统。
L'Office des forêts et ses partenaires ont négocié un contrat concernant la gestion du système de traçabilité.
林业局与合作伙伴已谈判订立了一份管理监管链系统的合同。
La nécessité d'assurer la traçabilité de toutes les opérations serait réaffirmée dans le contexte de l'ouverture des offres.
有与会者强调在开标方面必须

所有
动都能加以追
。
Néanmoins, en l'absence d'un mécanisme de traçabilité aux fins d'évaluation, il est difficile de mesurer la valeur ajoutée.
但是,由于缺乏
评价机制,难以
伙伴关系的附加值进
评估。
Le Comité a noté que la fonction de traçabilité des opérations n'avait pas été activée dans le système Atlas.
委员会注意到在Atlas系统上没有激活审计线索功能。
L'activation de la fonction de traçabilité des audits d'Atlas (par. 40) est une autre mesure positive prise dans ce domaine.
在Atlas软件上实
审计追
功能,这是这方面采取的另一项积极
动(第40段)。
Des systèmes de gestion de la qualité et de traçabilité doivent être en place tout au long de la chaîne alimentaire.
必须在整
食品链中建立质量管理和
系统。
Le Cybersystème d'information sur la sûreté et la sécurité des isotopes radioactifs permet la traçabilité des diverses sources de rayonnement.
通过网络放射性同位素安全信息系统,可详细

别放射性同位素来源。
La Lettonie renforce actuellement le contrôle et la supervision des activités de pêche, notamment en améliorant la traçabilité des poissons capturés.
拉脱维亚正在加强渔捞管制和监督,包括追
已经捕捞的鱼种。
L'agent compétent avait aussi passé outre la société chargée d'assurer la traçabilité en émettant des factures qu'il a dû annuler ensuite.
这位国家批核官员还劝说产销监管链承包商出具发票,然后再予以收回。
On a fait observer que l'utilisation d'Internet assurerait la traçabilité de la procédure, ce que les systèmes téléphoniques ne permettraient peut-être pas.
据指出,使用互联网有助于

过程进
追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。
Il prévoit de renforcer les efforts en matière de constitution de capacités, de traçabilité et de lutte contre le négoce transfrontalier illicite.
工作组计划进一步努力开展能力建设、促进可追
性,并处理非法跨境贸易问题。
Si les problèmes de contrôle et de séparation des tâches s'accentuent à l'avenir, il envisagera d'activer la fonction de traçabilité des opérations.
如果将来出现控制和划分问题,那么它将考虑激活审计线索。
Enfin, le suivi ouvre la voie à la préparation de négociations dans les domaines du marquage, de la traçabilité et du courtage.
最后,后续
动为与标记、
和经纪有关的谈判准备工作铺平了道路。
La traçabilité sur le flux de fonds de l'Algérie vers l'étranger, et vice-versa, offre une garantie supplémentaire au transfert international des fonds.
阿尔及利亚境内资金流入和外流的追
为国际上的资金转移提供更大的
证。
Le Maroc tient des registres de traçabilité des prises débarquées afin de vérifier l'origine licite des poissons et des produits de la pêche.
摩洛哥在其上岸设施
上岸渔获物进
可
监测的登记,以便查明鱼类和鱼类产品的合法来源。
Dans le cadre de l'accord d'échange de créances avec l'Italie, le projet de l'ONUDI sur la traçabilité bénéficie à environ 5 millions de personnes.
在与意大利的债务交换协议下,工发组织的溯源项目惠及了约500万人。
Le respect de ces normes doit pouvoir être vérifié grâce à des méthodes d'essai, de traçabilité et de certification définies par l'organisme de normalisation.
采用标准
定者规定的检疫、追
和验证方法,必须能够核查遵守。
Le Maroc surveille les débarquements, utilise un système de signalement des prises pour mieux vérifier les données et veille à la traçabilité des produits halieutiques.
摩洛哥
上岸鱼获物进
监测,利用鱼获物报告系统改善数据核查,并建立了渔产品
机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。