Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.
还有“文化奥运”,举行
由所有监狱参与
诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。
Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.
还有“文化奥运”,举行
由所有监狱参与
诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。
Elles ne sont pas cantonnées au tissage de tapis et à la cuisine, par exemple.
比方说,她们从事
职业不限于织毯和烹饪。
Ils connaissaient déjà à l'époque la métallurgie, la céramique, l'agriculture et le tissage.
当时他们就懂得使用冶金术、陶瓷制造术、农业和纺织。
Dans trois régions du Burkina Faso, des unités de teinture et de tissage ont été installées.
在埃塞俄比亚,建立
82个收获后
示范站,推行第一年就

农民
收入,减少收获后
损失10%。
En outre, il y a d'autres activités qui ont pour but d'amener des revenus supplémentaires comme le tissage etc.
此外,还有其他旨在赚取额外收入
活动,例如编织工作等。
Le Gouvernement royal a encouragé le secteur privé à investir dans le tissage artisanal au bénéfice des femmes pauvres et nécessiteuses.
王国政府鼓励私营部门投资于贫穷妇女
编织手工业。
Quatre fragments calcinés et disjoints d'étoffe grise qui, de par leur couleur, leur tissage et leur texture, semblent provenir d'un même morceau.
⑶ 四块烧焦
破
灰色布料
片,就其颜色、编织方式和质地来看,显然都来自同一件物品。
On trouve cette situation dans les zones rurales où le tissage peut rapporter de l'argent mais cette activité commerciale n'est pas déclarée.
农村地区即是如此,在农村,编织可产生收入,但他们
企业通常没有登记。
La modernisation des techniques d'égrenage, de contrôle de la production, de filature, de tissage, de teinture et de confection en est un aspect essentiel.
提升扎棉、生产监督、纺纱、织布、印染和成衣阶

术水平是应对这些挑战
关键方面。
La traite des femmes et des filles, pour le travail domestique, la mendicité forcée, le mariage, l'industrie du sexe et le tissage de tapis, constitue un grave problème.
贩运妇女和女孩——以便从事家务工作,强迫乞讨,逼婚、性交易和织地毯——是非常严重
问题。
Bien que ces fragments ne comportent aucune marque d'identification, leur couleur, leur tissage, leur texture et leur confection indiquent qu'ils proviennent d'une paire de pantalons de marque Yorkie.
虽然这些
片上没有任何可供确认之用
标记,但它们
颜色、编织方式、质地和结构都表明它们来自一条Yorkie牌长裤。
Bien que ces fragments ne comportent aucune marque d'identification, leur couleur, leur tissage, leur texture et leur confection indiquent qu'ils proviennent d'une chemise très semblable à un modèle Slalom.
虽然这些
片上没有任何可供确认之用
标记,但它们
颜色、编织方式、质地和结构都表明,它们来自与Slalom牌衬衫十分类似
一件衬衫。
Les femmes se livrent aussi à des activités telles que l'agrotourisme, le tissage, la petite industrie manufacturière, qui nécessitent souvent du crédit et d'autres formes d'aide aux petites entreprises.
妇女还参与农业旅游、编织和轻工制造等活动,此类活动往往需要信贷和对小企业
其他援助。
Pour les femmes, l'agriculture, l'élevage et l'artisanat domestique (tissage de tapis, couture, broderie, fabrication de savons et de bougies, aviculture, production de miel et boulangerie) ont constitué les seules possibilités d'emploi.
对妇女而言,农业、畜牧业及织毯、裁衣、刺绣、制肥皂、制蜡烛、养家禽、生产蜂蜜和烘烤等家庭小手艺提供
唯一
就业机会。
Les échantillons aléatoires prélevés par le client du défendeur montraient que les T-shirts n'avaient pas été conditionnés conformément au contrat qu'ils présentaient pour partie des défauts de tissage et qu'ils étaient sales.
被告
客户抽取
随机样品显示,T恤衫未按合同所要求
方式包装,部分存在编织瑕疵,而且有污渍。
Elles sont passées maîtresses de l'embellissement du foyer, en utilisant divers objets artistiques d'argile, des pièces d'artisanat de bois et de paille, ou des perles, des objets de cuir, des tissages etc.
她们有美化装饰自己家
文化传统,使用
装饰品有各种泥陶艺术品、木制草编手工艺品、珠饰工艺品、皮革工艺品、编制工艺品等。
Ce centre dispense une formation d'une durée de deux ans, la première année étant consacrée à la formation de base et la deuxième à la formation spécialisée en tissage et en couture.
该中心
培训为期二年,第一年从事基础培训,第二年从事针织和缝纫
专业培训。
Elle attire l'attention sur le paragraphe 84 du rapport, en précisant qu'elle ne voit pas bien pourquoi le tissage, la cuisine et la couture sont considérés comme devant faire partie de l'éducation féminine.
他提请注意报告第84
,并指出她不清楚为什么织毯、烹饪、缝纫被认为是妇女教育
一部分。
La présence des femmes est plus marquée dans les industries légères comme les industries alimentaires, l'emballage des produits alimentaires et du poisson, l'industrie du cuir, les textiles, le ramassage du coton et le tissage.
妇女更多地在轻工业工作,如食品制造、食品或鱼类包装、皮革业、纺织品、棉花采摘和纺织。
Le bureau de l'UNESCO à Moscou a organisé, à l'intention des adolescentes des communautés autochtones d'Azerbaïdjan, des cours de formation et des ateliers sur le tissage des tapis et la conception d'articles en feutre.
教科文组织莫斯科办事处为来自阿塞拜疆土著社区
少女举办有关编织地毯和设计毡制纪念品
高级讲习班和能力建设讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。