Cela exige néanmoins un renforcement des capacités en termes de ressources techniques, humaines et financières.
然而,这需要技术、人力和财政资源方面的能力建设。
Cela exige néanmoins un renforcement des capacités en termes de ressources techniques, humaines et financières.
然而,这需要技术、人力和财政资源方面的能力建设。
Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et législatif sont séparés.
《圣赫勒拿宪法》规定司法与政府分立。
Cette demande, libellée en termes techniques précis, est transmise par le Secrétariat.
请求应以确切技术用语表述,并通过秘书处转递。
Si les termes « tout terroriste » s'entendent des terroristes étrangers?
“任何恐怖分子”一词是否包括外国恐怖分子?
Les experts ont examiné les définitions des termes les plus importants en l'espèce.
专家们讨论了这一议题所涉重要术语的定义。
En outre, aux termes de la même Constitution, ils ne peuvent recevoir de mandat impératif.
此外,同样根据《宪法》的规定,不能给予他们任何强制性的
。
En d'autres termes, il s'agit d'une pauvreté qui tue.
言之,这种
穷能置人

。
Aucune définition des termes “enchère” “électronique” ou “inversée” n'est donnée dans les projets d'articles.
《
范法》的条款草案中没有对“电子”、“逆向”和“拍卖”这些术语加以定义。
La situation demande peut-être à être envisagée sous l'angle humanitaire plutôt qu'en termes de droits.
这可能是作为人道主义问题,而不是作为一个法律权利的问题可更好
解决这种关注的情形之一。
Je pense qu'ils ont entendu cela aujourd'hui en termes on ne peut plus clairs.
我想,今天他们已经明确无误
听到了这一意见。
Nous avons déjà proposé des définitions précises des termes « déploiement » et « armes ».
我们已提议对“部署”和“武器”这两个词作出具体的定义。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重要行动在代表性方面是合法的。
M. CHIKANDA (Zimbabwe) dit que les termes "Notant l'importance" sont cruciaux.
CHIKANDA先生(津巴布韦)说“注意到……重要性”这些词语至关重要。
En d'autres termes, il s'agit de la survie économique de ces régions.
坦率
说,我们
的是这些
区在经济上的生存。
Leur coût est extrêmement élevé en termes de vies humaines.
恐怖主义给人类带来的代价很高。
Il faut condamner dans les termes les plus vifs toutes les atrocités commises au Darfour.
所有在达尔富尔犯下的暴行都必须得到最强烈的谴责。
En d'autres termes, les tribus en tant que telles ne sont pas des groupes protégés.
言之,部落就其本身而言并不构成被保护团体。
En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.
总之,艾滋病是不同寻常的问题,需要不同寻常的对策。
Aux termes de TADO, les détenus doivent être placés dans « un lieu de détention humain ».
根据《恐怖主义和破坏活动法令》,被拘留者应被关押在“人道的拘留
”。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女不用服兵役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。