Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度
比较,必须披露过去时间
相应信息。
Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度
比较,必须披露过去时间
相应信息。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一个荒漠
早期预警系统中,空间与时间尺度将是不
。
Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.
字再次被严重夸大,而且没有提出时间框架。
Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度
比较,必须披露之前各时期
相应信息。
Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.
这些时限对于确
索赔要求是否可受
十分重要。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对这种干扰作地
范围限
并用于限
时间内。
L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.
使用这种权力应该有时间限制,并应该
期审查。
Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.
申请离婚没有任何
时间限制。
La seconde condition temporelle prévue au paragraphe 1 est la date de présentation officielle de la réclamation.
(4) 第1款中所载
第二项时间上
规
是正式提出求偿
日期。
Leur définition exacte varie en fonction du contexte donné, impliquant des données géographiques, culturelles et temporelles.
其准确
义因特
场合不
而异,这包括地
、
和时间因素。
Les heures d'attente imposées aux postes de contrôle ajoutaient aux contraintes temporelles auxquelles étaient soumises les femmes.
检查站
额外耽搁增加了妇女面临
时间压力。
Les observations à haute résolution temporelle du radiopolarimètre de la station radioastronomique de Basovizza ont été utilisées.
使用了Basovizza 射电天
台射电偏振计
高时间分辨率观测。
Il faut viser une intégration tridimensionnelle des statistiques économiques : horizontale, verticale et temporelle.
我们应该力求在三个层面整合经济统计:横向、纵向、时间。
Le Brésil applique des fermetures temporelles pour interdire la pêche pendant les périodes de frai et de reproduction.
巴西执行了暂时禁渔措施,在产卵季节和生殖季节禁止捕鱼。
La relation temporelle entre l'application de l'alinéa a et l'application de l'alinéa b du paragraphe 1 n'est pas stricte.
第1款(a)项
操作与第1款(b)项
操作二者之间
时间关系没有严格规
。
Les réseaux d'information renforcent également l'efficacité et la qualité de vie en réduisant les barrières physiques et temporelles.
信息网络通过减少物资和时间上
障碍,提高了效率,改进了生活质量。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟
字式电离层探测装置
据,由此产生
电离图
时间分辨率很高。
Les participants ont été informés de l'importante offre d'images obtenues par télédétection en différentes résolutions spatiales, spectrales et temporelles.
与会者了解到广泛提供了具有各种空间分辨率、光谱分辨率和时间分辨率
遥感图像。
Enfin, il n'y avait pas lieu d'énoncer de limites temporelles, puisqu'une déclaration interprétative pouvait être formulée en tout temps.
最后,没有
由规
时间限制,因为解释性声明可以随时提出。
Hélas, comme vous le savez, le premier décret émis par le Président Gus Dur a imposé une restriction temporelle.
不幸
是,正如你们都知道
,院长Gus Dur发布
第一项命令
确规
了短期
限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。