Mme Walsh ne pense pas que les recommandations devraient couvrir les erreurs survenant dans ce contexte.
她认为建议
应涵盖这方面
错误。
期而至
,突然到
,突如期
速之客 
,新

人 
人Mme Walsh ne pense pas que les recommandations devraient couvrir les erreurs survenant dans ce contexte.
她认为建议
应涵盖这方面
错误。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生
作为或
作为所导致
债权。
Bien souvent, des événements survenant dans une partie du monde ont des répercussions imprévues ailleurs.
世界一个地区
事态发展往往会引发世界另一些地区
意外行动。
La stabilité du Libéria continuera d'être affectée par les événements survenant dans la sous-région.
利比里亚
稳定
继续受到次区域事态发展
影响。
Le champ des faits étudiés ne comprend que les cas d'homicides survenant au sein du couple.
所研究
事实范围只包括伴侣内部突发
杀人案件。
Cette mesure aurait pour but d'empêcher ou de minimiser les conséquences des incidents dangereux survenant dans l'espace.
这一措施旨在防
并尽量缩小外空危险事件
后果。
Ce droit est garanti pour une incapacité physique survenant au cours de la période de couverture par l'assurance.
对于在保险期内造成
人身伤害保证这种权利。
On a également souligné qu'une mission doit réagir sans délai à tout fait nouveau survenant sur le terrain.
有人还指出,特派团应对实地
任何事态发展迅速作出反应。
Les changements climatiques survenant à l'échelle mondiale contribuent à exacerber les impacts négatifs sur les écosystèmes côtiers et marins.
全球气候变化进一步加剧了对沿海和海洋生态系统
破坏影响。
Cette liste de maladies oubliées, ne saurait occulter la grande pauvreté et les catastrophes naturelles survenant à travers le monde.
这些被遗忘
疾病
应使我们忽视我们在全世界看到
严重贫困和自然灾害。
Au moins la moitié des 10 millions de décès d'enfants survenant chaque année ont pour causes la faim et la malnutrition.
每年发生
1000万儿童死亡事件约有一半是与饥饿和营养
良有关。
L'étude a cité l'intimidation, l'appartenance à des gangs et la toxicomanie comme types de violence survenant entre enfants à l'école.
研究

侍强凌弱、流氓行为和药物滥用列入在校儿童中发生
暴力类型。
3 Échange d'informations sur les catastrophes naturelles et industrielles survenant sur leur territoire, dont ils estiment qu'elles peuvent affecter leurs voisins.
3 交流关于成员国领土上发生
被认为可能影响到邻国
自然灾害和工业灾害
信息。
Chaque année entre 1,8 et 2,4 millions de décès survenant dans la région de l'Asie-Pacifique peuvent être attribués à l'insécurité alimentaire.
亚太区域每年有180万至240万人因粮食得
到保障而死亡。
Cette initiative, survenant après le forum sur les démarches régionales parrainé par l'Ambassadeur Valdivieso, est une tendance tout à fait positive.
这个倡议是在巴尔迪维索大使主持
区域办法论坛之后提出
,创立了非常积极
趋势。
Le secrétariat tient les Parties au courant à intervalles réguliers, de tout fait nouveau survenant en matière de synergies et de coopération.
秘书处经常向缔约方通
协同增效和合作方面
任何发展动态。
Les Ministres se sont dits opposés à la dissémination d'informations discriminatoires et dénaturées sur des faits survenant dans les pays en développement.
各部长表示反对散发有关发展中国家所发生事件
有偏见和扭曲
信息。
La durée excessive des investigations constitue aussi un problème majeur pour les affaires survenant dans les missions et compromet la qualité du travail accompli.
调查时间长是特派团各案面临
一个主要问题,本身就有碍于高质量
工作。
Cependant, les différends survenant dans «des services officiellement répertoriés comme étant essentiels» pourraient être soumis à l'arbitrage obligatoire d'un tribunal compétent (court of inquiry).
然而,在“规定
关键部门”
劳资纠纷可能会提交调查法庭以便作出强制性
仲裁。
Dans quelle mesure vos tribunaux ont-il compétence pour juger des actes terroristes, ou de la préparation de tels actes survenant hors de votre territoire?
请说明贵国法院在处理发生在贵国境外
恐怖主义行为或恐怖主义行为筹备活动方面
管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。