La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、
观臆断、纯属政治性决议。
La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、
观臆断、纯属政治性决议。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有意见记录的指
中,需要高度
观判断的比例较高。
Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.
凭
观意志执行法律的情况似乎相当普遍。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性

引起
观的解释。
En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.
在此类情况下,对提升的任何控制都是雇
观决定的结果。
À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.
他
为,“可用于”这几个词带有
观的含义。
La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.
“低”、“中”或“高”的划分带有
观性,而且是与各国的状况有关的。
En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.
关于条款草案第7条,
要国籍国的确定是个
观问题。
Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.
应当区别开
员国和第三国,以及
观和客观的人格。
Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.


为,这个用语的范围非常广,可能导致非常
观的解释。
Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.
仅仅根据一个国家的意图下定义似乎不够保险,因为这种定义极为
观。
Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.
然而,
也必须记住,非政府组织所提供的信息有时可能具有
观性质。
En revanche, certains organismes d'orientation et de conseil semblent se fonder exclusivement sur l'opinion subjective de la victime.
与此不同的是,有些咨询机构似乎只着重于受害者的
观意见。
Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.
这不是吉尔吉斯斯坦的过错,而是因为它遭受了极大的具有客观和
观两方面起因的祸难。
Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.
其次,判断须视
体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。
Pour déterminer cette intention, l'intention subjective du demandeur et l'évaluation objective de sa situation seront prises en considération.
在决定其意图时,申请人的
观意图和对其处境的客观评价都将列入考虑。
Le Royaume-Uni a établi une matrice des menaces sur le plan humanitaire, qui a été jugée trop subjective.
联合王国编制了一份人道
义威胁表, 该表格被
为过于
观。
Faute de quoi, la gestion devient subjective et les récompenses ou les sanctions sont considérées comme arbitraires ou injustifiées.
没有这一制度,管理就成为一种
观行为,人
就感到奖惩措施是任意的或没有事实根据的。
L'expérience nous a enseigné que les considérations humanitaires, morales et religieuses doivent passer avant toute considération politique ou subjective.
经验告诉
,对于人道
义、道义和宗教方面的考虑应超过任何政治或
观考虑。
On s'est demandé s'il était dans tous les cas justifié de faire fond sur l'appréciation subjective de l'État lésé.
有代表质疑,在一切情况下都依靠受害国的
观评价是不合理的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。