Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.
在
政权期间,高等教育不收费。
维埃的;
的
维埃社会主义


盟 [缩写为U. R.S.S.]


人


Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.
在
政权期间,高等教育不收费。
Aujourd'hui, le Kazakhstan a les meilleurs indicateurs macroéconomiques de tous les anciens États soviétiques.
今天,哈萨克斯坦在所有宏观经济指标方面稳居其他后

家之
。
L'un des frères aurait été membre du dernier parlement de l'Union soviétique.
其中一人据说是
最后一届议会议员。
Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
,我的祖
维埃社会主义


盟瓦解。
Dans le système mondial, l'Union soviétique créait un équilibre.

曾经为全球体制提供平衡。
Le nombre des composants à livrer serait basé sur la demande en ex-Union soviétique.
配件
货量应根据

的需求来决定。
Des dizaines de milliers de soldats soviétiques sont morts lors de la libération de l'Estonie.
数万名
军人为爱沙尼亚的解放献出了生命。
L'Union soviétique souhaitait faire entrer la navette spatiale dans cette définition, et en conséquence l'interdire.

想把美
航天穿梭机界定为反卫星武器并加以禁止。
Certains de ces centres de détention seraient situés dans d'anciennes bases aériennes ou militaires soviétiques.
上述拘留中心中有一些位于

的空军基地或军事基地。
Le vote familial est pour l'essentiel un vestige de l'ère soviétique.
家庭选举在很大程度上是

时代遗留下来的做法。
Ces femmes étaient pour la plupart ukrainiennes, roumaines ou ressortissantes des anciennes républiques soviétiques.
这些妇女来自罗马尼亚、乌克兰及

各

——主要是乌克兰。
L'Ukraine a procédé à la réduction de toutes les armes nucléaires héritées de l'ex-Union soviétique.
乌克兰保证缩减其从

继承的所有核武器。
Plus de 400 000 Arméniens vivaient en Azerbaïdjan pendant l'ère soviétique.
在

时期,曾有40多万亚美尼亚人生活在阿塞拜疆。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.

的解体造成巨大的政治
经济大变动,中欧
东欧、波罗的海各
以及独立
家
合体从中央计划经济向市场经济过渡相当不容易。
Depuis l'effondrement de l'Union soviétique, la Géorgie connaît de graves difficultés.
自
解体以来,格鲁吉亚面临严重问题。
La conférence était tout particulièrement importante pour les pays issus de l'ancienne Union soviétique.
该会议对于

解体后出现的
家来说,有着尤其重要的意义。
L'Afghanistan sous l'occupation soviétique pourrait en être un autre exemple.
这方面的进一步例子除其他外,可包括
占领下的阿富汗。
En moins de quatre ans, l'Union soviétique a perdu plus de 28 millions des siens.
在不到四年的时间里,有2 800多万
人丧生。
Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).
出生于俄罗斯(
维埃社会主义


盟(
))圣彼得堡(列宁格勒)地区。
Premièrement, toutes les analyses historiques et juridiques s'appuient sur l'arrière-plan de l'Union soviétique.
首先,所有历史
法律分析都是以
为背景作出的。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。