En outre, j'ai également soulevé les porcs.
另外我公司还养有生猪。
En outre, j'ai également soulevé les porcs.
另外我公司还养有生猪。
Cette proposition n'a soulevé aucune objection.
项建议没有引起任何异议。
Cette proposition a soulevé un tollé général.
建议引起
片抗议声。
Ce point a été soulevé dans le questionnaire informel.
关于是否要加入项要求,答复中的意见有分歧。
La Sous-Commission a déjà soulevé ce type de question.
小组委员会以前曾经处理过此类问。
Les experts ont néanmoins soulevé un certain nombre de problèmes.
在消极影响面,专家们提出了
些令人关注的问
。
On trouvera ci-après un résumé des points les plus souvent soulevés.
下文对“评语”栏中提出的要点进行了归纳。
Les intervenants ont repris les questions et points soulevés par les participants.
专言人阐述了与会者提出的问
。
Cela m'amène au second point, qui a été soulevé par certains orateurs.
导致我谈到
些
言者所提到的第二点。
Le problème a également été soulevé par plusieurs responsables libanais et d'autres personnalités.
黎巴嫩些高级官员和其他官员也向我提出了
问
。
Dans ce contexte, certaines délégations ont également soulevé la question des installations et infrastructures sensibles.
在面,
些代表团也提出了重要设施和基础设施的问
。
Au cours de nos négociations, j'ai noté que plusieurs autres délégations avaient soulevé ce point.
在我们进行谈判的期间,我注意到几个其他代表团也提到点。
Son refus a soulevé des problèmes.
他的拒绝引起了些问
。
Il lui a soulevé sa femme.
他把他妻子拐走了。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众怒。
Sa teneur n'a soulevé aucune objection.
对此项法律的基本内容无歧义。
Les représentants ont soulevé un certain nombre de questions.
在讨论过程中,代表们提出了些问
。
Toutefois, deux affaires ont soulevé le problème de la non-rétroactivité.
但是关于不溯及既往的原则,有两例面的情况。
Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.
次袭击遭到了举世谴责,包括秘书长的谴责。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告人在庭审开始前提出若干初步请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问
,欢迎向我们指正。