Le vieil horloge a sonné minuit, réveillant les rêves de la maison silencieuse.
老钟敲响了午夜,唤醒了寂
屋子里的梦境。
Le vieil horloge a sonné minuit, réveillant les rêves de la maison silencieuse.
老钟敲响了午夜,唤醒了寂
屋子里的梦境。
Dans l'arène silencieuse, il leva son épée pour la revanche tant attendue.
在寂
的竞技场,他举起剑,迎来期待已久的复仇。
Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.
双方自那时以来都对今后如何进展保

。
Les conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.
《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。
Les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.
《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
这些
杀手并不单单造成了安全问题。
Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.
以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏国际准
、公约,完全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员会的咨询意见。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种无声的社会疾病。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急情况”。
Une transformation silencieuse est en train de refaçonner le paysage économique et commercial mondial.
一场

的变革正在改变着全球经济和贸易版图。
Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.
糖尿病是对人、社会和经济造成巨大代价的无声流行病。
L'ostéoporose, aussi appelée « épidémie silencieuse », est une maladie osseuse dont souffre une femme sur trois.
骨质疏松,也被叫作“无声流行病”,是一种骨骼疾病,有三分之一的妇女深受其害。
Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.
我们面临艰巨的挑战,但人类并没有保

和无所作为。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且
无声。
Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.
国际社会面对这种情况
不作声。
Ces tueuses silencieuses ont coûté la vie à de nombreux innocents et ont mutilé d'innombrables personnes.
这些“无声杀手”夺走了很多无辜人民的生命,并造成无数其他人伤残。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».
据报道,过去十年,成千上万人在“
然无声的饥荒”中死亡。
La cloche de la paix que le Secrétaire général devait sonner ce jour-là est restée silencieuse.
秘书长本应敲响的和平钟声不响了。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées en sont les victimes silencieuses et sans visage.
妇女、儿童和老年人成为
的、无名的受害人。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».
过去十年来,数十万人据称死于“无声的饥荒”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。