On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des zones arides.
减少对旱地生态系统的压力,也能够避免荒漠化。
On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des zones arides.
减少对旱地生态系统的压力,也能够避免荒漠化。
Nous avons créé plus de 700 000 emplois, réduisant le chômage de 9 %.
我们创造了700 000多个工作,把失业率减少了九个百分点。
Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.
预期寿命系数用作减少退休金总量的新系数。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因减少了可用的生产用地和农业产量而

穷程度日趋加深。
Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.
减少壁垒比提供有条件援助更能帮助全球发展。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement ces coûts, ont facilité leur utilisation.
电子技术大大降低了交

,推动了反向拍卖的采用。
Le nouveau mécanisme améliorait l'accès aux traitements essentiels en réduisant le prix des médicaments.
这一新机制将通过降低药品价格来增加获得基
治疗的机会。
Le progrès véritable doit se faire en réduisant les menaces sur la sécurité.
必须在减少安全威胁方面取得真正进展。
Les moyens électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, ont facilité l'utilisation des enchères inversées.
电子技术因大大减少交
费用而促进了逆向拍卖的
用。
Nous devons atténuer les souffrances causées par les aléas en réduisant la vulnérabilité de nos sociétés.
我们必须通过降低社会的脆弱度缓解各种危害带来的苦难。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, avaient facilité l'utilisation de ces enchères.
电子技术因可大大降低交
费用而便利了反向拍卖的
用。
La crise financière a aggravé la situation, réduisant encore plus les possibilités d'accès aux denrées alimentaires.
金融危机产生了综合性效应,进一步降低了人们获取粮食的能力。
L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.
由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低
。
En outre, les redéploiements majorent les coûts globaux en réduisant les taux de vacance de poste.
此外,由于减少了空缺率,重新安排工作增加了总体开支。
La mondialisation, en réduisant l'espace et le temps, rend le monde de plus en plus petit.
全球化缩小了空间,缩短了时间,
世界变得比以往任何时候都更小。
Une Partie a constaté qu'elle avait enregistré une croissance économique soutenue tout en réduisant ses émissions.
有一个缔约方指出,它在减少排放量的同时取得了持续的经济增长。
C'est en le réduisant que la lutte contre ces fléaux et toute autre criminalité sera efficace.
只有减小非正规部门的规模,才能有效打击这些祸患和其他任何犯罪。
Ce programme a permis de ralentir sensiblement la croissance démographique en réduisant le taux de fécondité cumulée.
这一方案由于降低了总和生育率,为降低其人口增长速度立下了汗马功劳。
Par conséquent, il incombe aux États dotés d'armes nucléaires de relever le défi en réduisant leurs arsenaux.
因此,核武器国家应敢于迎接这个挑战,削减它们的武器库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。