A côté des produits sylvicoles, il y a les pousses de bambou, le rotin, la vigne et le caoutchouc.
除森林外,柬埔寨还出产竹笋、
条、
蔓
橡胶。

条,
皮A côté des produits sylvicoles, il y a les pousses de bambou, le rotin, la vigne et le caoutchouc.
除森林外,柬埔寨还出产竹笋、
条、
蔓
橡胶。
Par ailleurs, les femmes représentent entre 60 et 70 % des actifs dans les métiers tels que le tressage du bambou et du rotin, la broderie, le tissage, la fabrication de tapis et la transformation des aliments.
妇女还占竹编
编、刺绣、纺织、制垫
食品加工等手工艺劳动力的60-70%。
Le Ministère mène également un projet continu qui forme les femmes handicapées à la couture, à la confection de jouets et d'objets en rotin, au traitement des denrées alimentaires, au tissage, à la céramique, aux services d'aide ménagère.
社会福利部目前还在执行一个为残疾妇女提供

训的项目,
训内容包括缝纫、
编
玩具工艺品、食品加工、编织、陶瓷及家庭佣工。
Enfin, la contribution socioéconomique des produits forestiers non ligneux est désormais mieux appréciée, en particulier en ce qui concerne les principaux produits entrant dans le commerce international tels que le bambou, le rotin ou bien les plantes médicinales.
非木
森林产品的社会经济贡献得到了更好的确认,尤其是对于主要国际贸易产品如竹
、

医用植物而言。
En tant que partie à la Convention sur la diversité biologique et au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, le Myanmar s'efforce activement de conserver la riche diversité biologique de son territoire, qui abrite notamment une centaine de variétés de bambou, une trentaine d'espèces de rotin et 800 espèces d'orchidée et environ 1 000 espèces d'oiseau, près de 300 espèces de mammifère et environ 360 espèces connues de reptile.
作为《生物多样性公约》
《卡塔赫纳生物
术安全议定书》的缔约国,缅甸积极致力于保护其领土上丰富的生物多样性,在缅甸主要有大约100种竹子、30种白
800种兰花以及1 000种鸟
、将近300种哺乳动物
大约360种已知爬行动物。
Le Ministère de la protection sociale aide les femmes pauvres et défavorisées par l'intermédiaire de deux programmes principaux l'Assistance-Kaunlaran pour le travail indépendant (SEA-K), programme communautaire de renforcement des capacités appuyant le développement du microfinancement et des microentreprises pour le secteur marginalisé et pauvre; et le renforcement des capacités productives des femmes défavorisées (PSCB) qui donnent à celles-ci une formation à la couture, à la fabrication de jouets, de produits alimentaires, de céramiques et d'articles en rotin ainsi qu'à d'autres compétences assurant des moyens d'existence.
社会福利部通过两大方案援助贫穷
处境不利妇女:一是“自谋职业协助-民生”,这是一项基于社区的
力建设方案,旨在支持贫穷
边际化部门的微型企业
微型贷款的发展;另一个是援助处境不利妇女的生产
的
力建设方案,为她们举办缝纫、玩具制作、食物加工、陶瓷、
编工艺及其他谋生项目
训。
La gestion et l'amélioration des ressources, les technologiques de transformation et de production, l'élaboration de politiques nationales et internationales et la mise en valeur des ressources humaines, avec une priorité accordée au transfert de technologie entre pays en développement, concourent à l'amélioration des conditions de vie des producteurs et des utilisateurs de bambou et de rotin, grâce à la constitution d'une base de ressources durable pour ces produits par la consolidation, la coordination et l'appui d'activités de recherche-développement stratégiques et souples. Mais le financement insuffisant de ces activités continue de faire obstacle à la réalisation de ces objectifs.
资源的改善
管理、加工
产品
术、制定国家
国际的政策、开发人力资源、着重发展中国家之间的
术转让、力求在可持续的竹
资源基础情况下通过巩固、协调
支持战略研究
调整研究及发展而改善竹
生产者
使用者的福祉:这些活动缺乏融资依然是实现这些目标的障碍。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。