Le Tribunal s'est récemment doté d'un budget couvrant la période de travaux restante.
法院最近制定了覆盖剩余工作时期
预算。
Le Tribunal s'est récemment doté d'un budget couvrant la période de travaux restante.
法院最近制定了覆盖剩余工作时期
预算。
La somme restante devrait être versée sous peu dans son intégralité.
我预计不久将支付全
剩余数额。
Les missions plus petites se partagent la portion restante.
余

分属
其他较小
特派团。
Toute avance sur impôt restante est ensuite passée par profits et pertes.
然后,剩余
预支税款予以核销。
La production restante de 30 pour cent est destinée au marché local.
其余
30%产品供应本地市场。
Pour la réclamation restante, le Comité retient les conclusions susmentionnées et les lui applique.
关
另一件索赔,小组沿用上述结论。
La partie restante du capital détenue par l'État (67 %) sera vendue en espèces.
余
公有资本(67%)将要用现金购买。
ABB a déclaré que les garanties représentaient une valeur restante de USD 3 721 267 (IQD 1 157 314).
ABB说,担保方面
价值欠款为3,721,267美元(1,157,314伊拉克第纳尔)。
La vente de la partie restante du capital, détenue par l'État, dans chaque société se poursuit.
目前正在出售每家公司中其余
有资本。
La différence restante de 2 dollars est due au fait que les chiffres ont été arrondis.
元
差额是由
四舍五入造成
。
Les taux de rotation du personnel évoluent de façon inversement proportionnelle à la durée de vie restante des Tribunaux.
工作人员
更替率间接按法庭关闭前余
时间转变。
La seule entité restante du Territoire sous tutelle est la République des Palaos composée de 200 îles de l'archipel des Carolines.
托管领土中唯一残留
是帕劳共和
,由加罗林群岛岛系中
200个岛屿组成。
La proportion restante vit au sein de communautés marginalisées, qualifiées d'isolées (dans les villages) ou de concentrées (dans les villes).
其余
罗姆人生活在边缘化社区,分为散居(在城市)和聚居(在村镇)。
Enfin et surtout, nous devons nous atteler à la mise en œuvre de la partie restante de la réforme de l'ONU.
最后但也很重要
是,我们需要继续未完成


改革议程。
Pour la période restante, les agences de l'emploi ont reçu l'autorisation de décider de leur propre chef du pourcentage de subventionnement appliqué.
在剩
时间里,由就业办公室酌情决定就业支持
比例。
En raison de l'impossibilité d'organiser un référendum au Sahara occidental, la seule option restante est une solution politique négociée entre les parties.
事实证明在西撒哈拉举行全民投票是不可能
,剩
唯一选择就是各方通过谈判达成政治解决方案。
J'exprime l'espoir qu'au cours de la période restante de votre présidence, le Conseil entreprendra des travaux importants ayant trait à notre région.
我表示希望,在你担任主席
剩余时间内,安理会将开展关
我们地区
重要工作。
Selon l'une d'elles, une telle approche permettrait au constituant d'utiliser la valeur restante de ses biens pour obtenir un crédit d'un autre prêteur.
一种看法认为,这种办法会允许设保人利用其资产
剩余价值从另一贷款人获取信贷。
Energoprojekt demande une indemnité de US$ 3 907 290 pour manque à gagner se rapportant à l'exécution de la partie restante de l'ensemble des trois projets.
Energoprojekt要求赔偿它所损失
预计本可从所有3个项目
未完成
分获得
利润3,907,290美元。
La durée de la détention ferme sanctionnant le refus d'accomplissement d'un service civil est égale à la moitié de la durée de service restante.
对拒绝从事非兵役服务规定
无条件监禁
时间长度是剩余未提供服务时间
一半。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。